Versets Parallèles Louis Segond Bible car ce qu'on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. Martin Bible Parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifesté en eux; car Dieu le leur a manifesté. Darby Bible parce que ce qui se peut connaitre de Dieu est manifeste parmi eux; car Dieu le leur a manifeste; King James Bible Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. English Revised Version because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. Trésor de l'Écriture that which. Romains 1:20 Psaume 19:1-6 Ésaïe 40:26 Jérémie 10:10-13 Actes 14:16 Actes 17:23-30 in them. Jean 1:9 Links Romains 1:19 Interlinéaire • Romains 1:19 Multilingue • Romanos 1:19 Espagnol • Romains 1:19 Français • Roemer 1:19 Allemand • Romains 1:19 Chinois • Romans 1:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 1 18La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive, 19car ce qu'on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. 20En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient comme à l'oeil, depuis la création du monde, quand on les considère dans ses ouvrages. Ils sont donc inexcusables,… Références Croisées Psaume 19:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains. Ésaïe 40:21 Ne le savez-vous pas? ne l'avez-vous pas appris? Ne vous l'a-t-on pas fait connaître dès le commencement? N'avez-vous jamais réfléchi à la fondation de la terre? Actes 14:17 quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie. Actes 17:24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s'y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme; Romains 2:14 Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes; |