Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, Comme aux anciens jours, comme aux années d'autrefois. Martin Bible L'oblation de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, comme dans les jours d'autrefois, et comme dans les premières années. Darby Bible Alors l'offrande de Juda et de Jerusalem sera agreable à l'Eternel, comme aux jours anciens, et comme aux annees d'autrefois. King James Bible Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years. English Revised Version Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years. Trésor de l'Écriture the offering. Ésaïe 1:26,27 Ésaïe 56:7 Jérémie 30:18-20 Jérémie 31:23,24 Ézéchiel 20:40,41 Ézéchiel 43:26,27 Zacharie 8:3 Zacharie 14:20,21 as. 1 Chroniques 15:26 1 Chroniques 16:1-3 1 Chroniques 21:26 1 Chroniques 29:20-22 2 Chroniques 1:6 2 Chroniques 7:1-3,10-12 2 Chroniques 8:12-14 2 Chroniques 29:31-36 2 Chroniques 30:21-27 2 Chroniques 31:20,21 Jérémie 2:2,3 former. Links Malachie 3:4 Interlinéaire • Malachie 3:4 Multilingue • Malaquías 3:4 Espagnol • Malachie 3:4 Français • Maleachi 3:4 Allemand • Malachie 3:4 Chinois • Malachi 3:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Malachie 3 …3Il s'assiéra, fondra et purifiera l'argent; Il purifiera les fils de Lévi, Il les épurera comme on épure l'or et l'argent, Et ils présenteront à l'Eternel des offrandes avec justice. 4Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, Comme aux anciens jours, comme aux années d'autrefois. 5Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées. Références Croisées 2 Chroniques 7:1 Lorsque Salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit la maison. 2 Chroniques 7:12 l'Eternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit: J'exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l'on devra m'offrir des sacrifices. Psaume 51:17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit. |