Versets Parallèles Louis Segond Bible Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères. Martin Bible Les dix [autres Disciples] ayant ouï cela, furent indignés contre les deux frères. Darby Bible Et les dix, l'ayant entendu, furent indignes à l'egard des deux freres. King James Bible And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. English Revised Version And when the ten heard it, they were moved with indignation concerning the two brethren. Trésor de l'Écriture they. Proverbes 13:10 Marc 10:41 Luc 22:23-25 1 Corinthiens 13:4 Philippiens 2:3 Jacques 3:14-18 Jacques 4:1,5,6 1 Pierre 5:5 Links Matthieu 20:24 Interlinéaire • Matthieu 20:24 Multilingue • Mateo 20:24 Espagnol • Matthieu 20:24 Français • Matthaeus 20:24 Allemand • Matthieu 20:24 Chinois • Matthew 20:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 20 …23Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé. 24Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères. 25Jésus les appela, et dit: Vous savez que les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les asservissent.… Références Croisées Matthieu 20:23 Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé. Matthieu 20:25 Jésus les appela, et dit: Vous savez que les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les asservissent. Marc 10:14 Jésus, voyant cela, fut indigné, et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent. Luc 13:14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule: Il y a six jours pour travailler; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat. |