Versets Parallèles Louis Segond Bible Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! Martin Bible Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi. Darby Bible Laisse tes orphelins, moi je les garderai en vie, et que tes veuves se confient en moi. King James Bible Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. English Revised Version Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Trésor de l'Écriture thy fatherless Deutéronome 10:18 Psaume 10:14-18 Psaume 68:5 Psaume 82:3 Psaume 146:9 Proverbes 23:10,11 Osée 14:3 Jonas 4:11 Malachie 3:5 Jacques 1:27 let thy 1 Timothée 5:5 Links Jérémie 49:11 Interlinéaire • Jérémie 49:11 Multilingue • Jeremías 49:11 Espagnol • Jérémie 49:11 Français • Jeremia 49:11 Allemand • Jérémie 49:11 Chinois • Jeremiah 49:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 49 …10Mais moi, je dépouillerai Esaü, Je découvrirai ses retraites, Il ne pourra se cacher; Ses enfants, ses frères, ses voisins, périront, Et il ne sera plus. 11Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! 12Car ainsi parle l'Eternel: Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; Et toi, tu resterais impuni! Tu ne resteras pas impuni, Tu la boiras.… Références Croisées Psaume 68:5 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte. Osée 14:3 L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion. Zacharie 7:10 N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, Et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs. |