[go: up one dir, main page]

Ézéchiel 27:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures.

Martin Bible
Le fin lin d'Egypte, travaillé en broderie, a été ce que tu étendais pour te servir de voiles; ce dont tu te couvrais était la pourpre et l'écarlate des Iles d'Elisa.

Darby Bible
Le fin lin brode d'Egypte etait ta voile et te servait de pavillon; le bleu et la pourpre des iles d'Elisha etaient ta tente;

King James Bible
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

English Revised Version
Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.
Trésor de l'Écriture

linen

1 Rois 10:28
C'était de l'Egypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe:

Proverbes 7:16
J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte;

Ésaïe 19:9
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

blue and purple.

Exode 25:4
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;

Jérémie 10:9
On apporte de Tarsis des lames d'argent, et d'Uphaz de l'or, L'ouvrier et la main de l'orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d'étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l'ouvrage d'habiles artisans.

Elishah.

Genèse 10:4
Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.

1 Chroniques 1:7
Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.

Links
Ézéchiel 27:7 InterlinéaireÉzéchiel 27:7 MultilingueEzequiel 27:7 EspagnolÉzéchiel 27:7 FrançaisHesekiel 27:7 AllemandÉzéchiel 27:7 ChinoisEzekiel 27:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 27
6Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan, Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis, Et apporté des îles de Kittim. 7Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures. 8Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.…
Références Croisées
Genèse 10:4
Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.

Exode 25:4
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;

Proverbes 7:16
J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte;

Ésaïe 19:9
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

Jérémie 10:9
On apporte de Tarsis des lames d'argent, et d'Uphaz de l'or, L'ouvrier et la main de l'orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d'étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l'ouvrage d'habiles artisans.

Ézéchiel 16:10
Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

Ézéchiel 27:6
Haut de la Page
Haut de la Page