Versets Parallèles Louis Segond Bible Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures. Martin Bible Le fin lin d'Egypte, travaillé en broderie, a été ce que tu étendais pour te servir de voiles; ce dont tu te couvrais était la pourpre et l'écarlate des Iles d'Elisa. Darby Bible Le fin lin brode d'Egypte etait ta voile et te servait de pavillon; le bleu et la pourpre des iles d'Elisha etaient ta tente; King James Bible Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. English Revised Version Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning. Trésor de l'Écriture linen 1 Rois 10:28 Proverbes 7:16 Ésaïe 19:9 blue and purple. Exode 25:4 Jérémie 10:9 Elishah. Genèse 10:4 1 Chroniques 1:7 Links Ézéchiel 27:7 Interlinéaire • Ézéchiel 27:7 Multilingue • Ezequiel 27:7 Espagnol • Ézéchiel 27:7 Français • Hesekiel 27:7 Allemand • Ézéchiel 27:7 Chinois • Ezekiel 27:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 27 …6Ils ont fabriqué tes rames avec des chênes de Basan, Et tes bancs avec de l'ivoire travaillé dans du buis, Et apporté des îles de Kittim. 7Le fin lin d'Egypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Elischa Formaient tes tentures. 8Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.… Références Croisées Genèse 10:4 Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. Exode 25:4 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre; Proverbes 7:16 J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte; Ésaïe 19:9 Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus. Jérémie 10:9 On apporte de Tarsis des lames d'argent, et d'Uphaz de l'or, L'ouvrier et la main de l'orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d'étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l'ouvrage d'habiles artisans. Ézéchiel 16:10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie. |