Versets Parallèles Louis Segond Bible Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai, Martin Bible Après cela je retournerai et rebâtirai le Tabernacle de David, qui est tombé, je réparerai ses ruines, et je le relèverai, Darby Bible ces choses, je retournerai et je reedifierai le tabernacle de David, qui est tombe, et je reedifierai ses ruines et je le releverai, King James Bible After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: English Revised Version After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up: Trésor de l'Écriture this. Amos 9:11,12 build again the tabernacle. 2 Samuel 7:11-16 1 Rois 12:16 Psaume 89:35-49 Ésaïe 9:6,7 Jérémie 33:24-26 Ézéchiel 17:22-24 Zacharie 13:8 Matthieu 1:20-25 Luc 1:31-33,69,70 Links Actes 15:16 Interlinéaire • Actes 15:16 Multilingue • Hechos 15:16 Espagnol • Actes 15:16 Français • Apostelgeschichte 15:16 Allemand • Actes 15:16 Chinois • Acts 15:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 15 …15Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit: 16Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai, 17Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses,… Références Croisées Jérémie 12:15 Mais après que je les aurai arrachés, J'aurai de nouveau compassion d'eux, Et je les ramènerai chacun dans son héritage, Chacun dans son pays. Amos 9:11 En ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de David, J'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebâtirai comme elle était autrefois, |