Английский маффин
Английский маффин | |
---|---|
English muffin | |
Входит в национальные кухни | |
Британская кухня | |
Страна происхождения | |
Компоненты | |
Основные | пшеничная мука, сливочное масло, молоко, сахар, соль, яйцо, дрожжи |
Медиафайлы на Викискладе |
Англи́йский ма́ффин (англ. English muffin) — небольшая, круглая и приплюснутая дрожжевая (иногда на закваске) булочка или пышные оладьи. Обычно её нарезают горизонтально и подают поджаренной[2][3]. Часто является частью завтрака в Соединенном Королевстве[4][5][6], Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии. Её едят со сладкими или солёными начинками, такими как масло, фруктовый джем, мёд, яйца, колбаса, бекон или сыр. Английские маффины являются важным ингредиентом яиц Бенедикт[7][8] и различных сэндвичей[9][10], например, макмаффинов. Могут использоваться вместо хлеба для французских тостов.
В различных частях мира эти продукты обычно называют английскими маффинами, чтобы отличить их от более сладкой выпечки в форме кексов, также известных как маффины[11][12][13]. Английские маффины доступны в широком ассортименте, включая цельнозерновые, многозерновые, с корицей, изюмом, клюквой и яблоком с корицей.
Происхождение
[править | править код]Считается, что слово muffin происходит от нижненемецкого muffen, что означает «небольшие лепёшки»[14]. Оксфордский словарь английского языка также предлагает возможную связь со старофранцузским moflet, типом хлеба. Первоначально это означало «любой из различных видов хлеба или пирога»[15].
Первое зарегистрированное использование слова muffin было в 1703[16], рецепты маффинов появляются в британских кулинарных книгах ещё в 1747 году в книге Ханны Гласс «Искусство кулинарии». Они описываются со структурой внутри «как соты»[17]. В книге Oxford Companion to Food, её автор Алан Дэвидсон заявляет, что «всегда была некоторая путаница между маффинами, крампетами и пиклетами, как в рецептах, так и в названии»[18]. Растущая популярность лепёшек в XIX веке подтверждается существованием особых булочников, разносчиков или muffin men, которые ходили от двери к двери, продавая английские маффины в качестве закуски до того, как в большинстве домов появились собственные печи[18].
Колокольный звон
[править | править код]Колокольный звон булочников стал настолько распространённым явлением, что к 1839 году британский парламент принял закон[19], запрещающий булочникам звонить в колокольчики, но продавцы не придерживались его. В 1861 году маффины «большого размера» у уличных торговцев обычно продавались по полпенни каждая; крампеты стоили около пенни[20].
В популярной культуре
[править | править код]Традиционный английский детский стишок «The Muffin Man», датируемый не позднее 1820 года, восходит к этому обычаю[21].
Хорошо известная ссылка на английские маффины содержится в пьесе Оскара Уайльда 1895 года «Как важно быть серьезным»[22].
По странам
[править | править код]Великобритания
[править | править код]Английские маффины в Великобритании иногда называют просто маффинами. Маффины по-американски называют американскими маффинами или маффинами в американском стиле[23], чтобы различать их. Однако в целом слово «маффин» можно использовать для обозначения обоих блюд без путаницы или недопонимания[24]. В Великобритании английские маффины обычно едят с чаем или кофе, и их часто подают к послеобеденному чаю, который подают в британских отелях[25][26][27].
США
[править | править код]Mush muffins или «маффины из каши» (называемые в Новой Англии slipperdowns) были колониальными [американскими] маффинами, приготовленными из кукурузы на подвешенной (над огнём) сковороде[28]. Эти и другие виды лепёшек были известны американским поселенцам, но их популярность снизилась с появлением булочек быстрого приготовления.
Ссылки на английские маффины появляются в газетах США, начиная с 1859 г.[29][30][31], а их подробные описания и рецепты были опубликованы ещё в 1870 г.[32][33].
Популярным брендом английских маффинов в США является Thomas', который был основан английским иммигрантом Сэмюэлем Батом Томасом в 1880 году. Томас открыл вторую пекарню за углом от первой по адресу 337 West 20th Street в здании, которое до сих пор известно как «The Muffin House»[34]. Английские маффины на закваске Foster’s были популярным брендом английских маффинов родом из Сан-Франциско. Они были фирменным пунктом меню в ресторанах Фостера с 1940-х по 1970-е годы и продолжали выпускаться в упакованном виде до 2008 года.
Германия
[править | править код]Английские маффины, известные как Toastbrötchen («булочка для тостов»), доступны в большинстве крупных супермаркетов Германии[35].
Португалия
[править | править код]Английские маффины очень похожи на португальские bolo do caco.
Приготовление английских маффинов[36]
[править | править код]-
Тесто относительно влажное, и ему нельзя придать такую форму, как тесту для хлеба.
-
Тесто выкладывают по кругу на сковороду или в форму, а затем выпекают.
-
Полученные маффины охлаждают перед едой.
-
Затем их разрезают пополам; текстура имеет мелкую крошку и не похожа на тесто для хлеба.
-
Половинки маффинов обычно поджаривают и смазывают маслом.
Примечания
[править | править код]- ↑ The Art of Cookery Made Plain and Easy . Intenet Archive. Дата обращения: 19 июля 2020.
- ↑ David, Elizabeth (1977). English Bread and Yeast Cookery. London: Allen Lane. ISBN 0713910267
- ↑ English muffin . britannica.com. Дата обращения: 16 февраля 2023. Архивировано 16 февраля 2023 года.
- ↑ Breakfast Menu . mcdonalds.com. Дата обращения: 27 ноября 2022. Архивировано 28 декабря 2022 года.
- ↑ Wetherspoon Breakfast Hours and Menu . breakfasthours.co.uk (13 января 2022). Дата обращения: 27 ноября 2022. Архивировано 27 ноября 2022 года.
- ↑ Mushroom & Egg Muffin . starbucks.co.uk. Дата обращения: 27 ноября 2022. Архивировано 27 ноября 2022 года.
- ↑ ХлебСоль. Кулинарный журнал с Юлией Высоцкой. No04 (апрель) 2015 . Дата обращения: 23 декабря 2022. Архивировано 23 декабря 2022 года.
- ↑ Jessica Harlan. Crazy for Breakfast Sandwiches 101 Delicious, Handheld Meals Hot Out of Your Sandwich Maker. — Ulysses Press, 2014. — 180 с. — ISBN 9781612433714.
- ↑ Roxanne Wyss, Kathy Moore. Toaster Oven Takeover Easy and Delicious Recipes to Make in Your Toaster Oven: A Cookbook. — S&S/Simon Element, 2021. — С. 27. — 192 с.
- ↑ Holly Gonzalez. Keeping Family Meals A Tradition Cookbook. — Lulu.com. — С. 31. — ISBN 9781387507719.
- ↑ Colin W Wrigley, Harold Corke, Jonathan Faubion, Koushik Seetharaman. Encyclopedia of Food Grains. — Elsevier Science, 2015. — Т. 1. — С. 33. — 1976 с. — ISBN 9780123947864.
- ↑ English Muffin History . thenibble.com. Дата обращения: 2 февраля 2023. Архивировано 2 февраля 2023 года.
- ↑ Nirmal K. Sinha. Handbook of Food Products Manufacturing. — 2007. — С. 280. — 2308 с. — ISBN 9780470113547.
- ↑ muffin / Тhe Free Dictionary . Дата обращения: 29 декабря 2016. Архивировано 14 сентября 2022 года.
- ↑ «muffin, n.». OED Online. March 2022. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/123299 Архивная копия от 7 июня 2023 на Wayback Machine (accessed April 02, 2022).
- ↑ Merriam-Webster . Дата обращения: 23 декабря 2022. Архивировано 6 сентября 2022 года.
- ↑ Glasse, Hannah. The Art of Cookery. — London : A. Millar and T. Tyre, 1758. — P. 298–299.
- ↑ 1 2 Davidson, Alan. Oxford Companion to Food. Oxford University Press:Oxford, 1999 (p. 517)
- ↑ Paragraph 14 of section 54 of the Metropolitan Police Act 1839 . Дата обращения: 23 декабря 2022. Архивировано 11 октября 2022 года.
- ↑ London Labour and the London Poor, Volume 1 1861 .
- ↑ London Sound Survey . Дата обращения: 11 февраля 2019. Архивировано 15 февраля 2022 года.
- ↑ Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest . literaturepage.com. — «Well, I can't eat muffins in an agitated manner. The butter would probably get on my cuffs.» Дата обращения: 18 ноября 2022. Архивировано 18 ноября 2022 года.
- ↑ American muffins Архивная копия от 28 января 2019 на Wayback Machine at cakebaker.co.uk; retrieved 27 January 2019
- ↑ Cambridge Dictionary: Definition of 'muffin' . Дата обращения: 23 декабря 2022. Архивировано 21 декабря 2020 года.
- ↑ Mason, Laura. From Bath Chaps to Bara Brith / Laura Mason, Catherine Brown. — Prospect Books, 1999.
- ↑ Pettigrew, Jane. Afternoon Tea. — Jarrold, 2004.
- ↑ Fitzgibbon, Theodora. A Taste of England: The West Country. — JM Dent, 1972.
- ↑ Mariani, John F. Encyclopedia of American Food and Drink, [Lebhar-Freidman Books: New York]. 1999 (p. 211)
- ↑ "Thomas' Dining Saloon". The Buffalo Daily Republic. 1859-09-22. p. 2. Архивировано 25 сентября 2022. Дата обращения: 25 февраля 2018 — Newspapers.com.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ "Wanted: An English Muffin and Crumpet Baker". New York Daily Herald. 1862-09-17. p. 2. Архивировано 25 февраля 2018. Дата обращения: 25 февраля 2018 — Newspapers.com.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ "Call at Steam Bakery". The Philadelphia Inquirer. 1863-05-30. p. 5. Архивировано 25 февраля 2018. Дата обращения: 25 февраля 2018 — Newspapers.com.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ "Fancy Bread". The Brooklyn Daily Eagle. 1870-11-04. p. 1. Архивировано 25 сентября 2022. Дата обращения: 25 февраля 2018 — Newspapers.com.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ "English Muffins". The Weekly Star. 1876-03-29. p. 6. Архивировано 25 сентября 2022. Дата обращения: 25 февраля 2018 — Newspapers.com.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ Muffin House Архивная копия от 23 декабря 2022 на Wayback Machine -Daytonian
- ↑ Die Deutschen und der Muffin. (нем.). Дата обращения: 23 декабря 2022. Архивировано 27 марта 2022 года.
- ↑ Из телевизионного шоу Good Eats. Season 7. «The Muffin Man»