[go: up one dir, main page]

Перейти к содержанию

разок

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. разо́к *разки́
Р. *разка́ *разко́в
Д. *разку́ *разка́м
В. разо́к *разки́
Тв. *разко́м *разка́ми
Пр. *разке́ *разка́х

ра-зо́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка); образование косвенных форм и форм мн. ч. затруднительно.

Корень: -раз-; суффикс: -ок [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. уменьш.-ласк. к раз ◆ Муж закусит себе с аппетитом, да на вас и не взглянет, а скажет; поди-ка, дескать, на кухню, котёночек, да присмотри за обедом, да разве-разве в неделю разок поцелует, да и то равнодушно… Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ] ◆ Иди-ка, иди оплыви разок, оплыви, пока я провяну. Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ] ◆ Хоть бы разок ещё на него взглянуть! П. И. Мельников-Печерский, «На горах. Книга первая», 1875–1881 гг. [НКРЯ] ◆ Вдарь, вдарь разок, батюшка Федор Петрович. К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть. Часть 1. Хлыновск», 1930 г. [НКРЯ] ◆ ― Ну, трогай, саврасушка! трогай! // Натягивай крепче гужи! // Служил ты хозяину много, // В последний разок послужи!… Н. А. Некрасов, «Мороз, Красный нос», 1862-1863 гг. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. разочек

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. раз

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. раз, далее из праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]