pás
См. также pas, paş. |
Словацкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]pás
Существительное.
Корень: -pás-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- полоса; зона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лента ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пояс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- талия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *ро-jаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. поІАсъ (др.-греч. ζώνη), русск., укр. по́яс, болг. по́яс, сербохорв. по̏jа̑с, па̑с, словенск. роjа̑s, ра̑s, чешск., словацк. pás, польск. раs, в.-луж., н.-луж. раs; обратное производное от ро-jаsаti; ср. русск. опоясать, от *jasati, откуда русск.-церк.-слав. ıасало «пояс» (Кирилл Иерусалимск., ХII в.). Далее сюда же лит. júostas «опоясанный», júosta «пояс», латышск. juo^stа — то же, лит. júosti, júosmi (júosiu) «опоясывать», juosmuõ «бедра, пояс», латышск. juo^zt «опоясывать», авест. уāstа- «опоясанный», уāh- ср. р. «пояс», греч. ζῶμα «пояс», ζώνη — то же, ζώννῡμι «опоясываю», ζωστός «опоясанный», алб. ngjesh «опоясываю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Чешский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | pás | pásy |
Р. | pásu | pásů |
Д. | pásu | pásům |
В. | pás | pásy |
Зв. | páse | pásy |
М. | pásu páse |
pásech |
Тв. | pásem | pásy |
pás
Существительное, неодушевлённое, мужской род, с окончанием на твёрдый согласный. Тип склонения: 1ac m una
Корень: -pás-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- полоса; зона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лента ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пояс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- талия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *ро-jаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. поІАсъ (др.-греч. ζώνη), русск., укр. по́яс, болг. по́яс, сербохорв. по̏jа̑с, па̑с, словенск. роjа̑s, ра̑s, чешск., словацк. pás, польск. раs, в.-луж., н.-луж. раs; обратное производное от ро-jаsаti; ср. русск. опоясать, от *jasati, откуда русск.-церк.-слав. ıасало «пояс» (Кирилл Иерусалимск., ХII в.). Далее сюда же лит. júostas «опоясанный», júosta «пояс», латышск. juo^stа — то же, лит. júosti, júosmi (júosiu) «опоясывать», juosmuõ «бедра, пояс», латышск. juo^zt «опоясывать», авест. уāstа- «опоясанный», уāh- ср. р. «пояс», греч. ζῶμα «пояс», ζώνη — то же, ζώννῡμι «опоясываю», ζωστός «опоясанный», алб. ngjesh «опоясываю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|