horse
Aspect
Vezi și : HORSE |
(English)
Etimologie
Din engleza medie horse, hors, care provine din engleza veche hors („cal”) < proto-germanică *hrussą („cal”).
Înrudit cu scoțiană joasă hors, friziană (de nord) hors, friziană (de vest) hoars, neerlandeză ros, germană Ross, suedeză russ, islandeză hross, latină currus și galeză car. Confer și hurry.
Pronunție
- AFI: /hɔː(r)s/
Substantiv
horse, pl. horses
- (zool.) cal; (spec.) armăsar
- A cowboy's greatest friend is his horse.
- (zool.) cabalin, cavalin
- These bone features, distinctive in the zebra, are actually present in all horses.
- (mil.) cavaler, călăreț
- All the King's horses and all the King's men, couldn't put Humpty together again.
- (fam., la șah)
- Now just remind me how the horse moves again?
- (argou) persoană mare
- Every linebacker they have is a real horse.
- (ist.) suport de lemn în forma de cal, folosit ca instrument de pedeapsă
- (la gimnastică) capră (pentru sărituri), cal
- (nav.) bară de scotă
- (argou) sedativ, antidepresiv și medicament anxiolitic folosit în mod ilicit
Sinonime
- 1: (zool.) (fam.) horsie; nag, steed
- 4: (la șah) knight
- 7: (la gimnastică) pommel horse, vaulting horse
Cuvinte derivate
cuvinte derivate
Cuvinte compuse
cuvinte compuse
Omofone
Expresii
expresii
Vezi și
Verb
Conjugarea verbului to horse | |
Infinitiv | to horse |
Prezent simplu pers. 3 sg. |
horses |
Trecut simplu | horsed |
Participiu trecut | horsed |
Participiu prezent | horsing |
- (în mod normal, urmărit de around) a se purta prostește, a face giumbușlucuri, a hârjoni, a se zbengui
- a pune la dispoziție un cal
- (ieșit din uz) a înșeua, a călări
- a încăleca
- (despre un cal mascul) a efectua o montă, a monta
- a căra pe spate
Sinonime
Cuvinte derivate
Locuțiuni
Etimologie
Etimologie necunoscută.
Substantiv
horse, (nenumărabil)
- (nenumărabil, argou, înv.) heroină
- Alright, mate, got any horse?