[go: up one dir, main page]

Saltar para o conteúdo

Discussão:Zona Euro

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 18 de setembro de 2023 de Yannicksk no tópico Legenda dos países em vermelho

Área do Euro?

[editar código-fonte]

De onde vem esse nome e qual foi a razão para a mudança do nome Zona Euro para Área do Euro que não é usada pela comunicação social nem no dia-a-dia? PTJoel (discussão) 13h47min de 19 de Dezembro de 2008 (UTC)

Mudança de título

[editar código-fonte]

Proponho uma votação para a mudança do título deste artigo para Zona Euro, dado ser uma designação mais comum em Portugal. Como referências que utilizam esta designação temos: uma página da UE (aqui), outra do Governo português aqui e o uso predominante na comunicação social, que se pode confirmar com uma pesquisa no Google. O que opinam?? Joãof (discussão) 23h09min de 7 de agosto de 2010 (UTC)Responder

Concordo, pois é o termo mais comum. JohnR (discussão) 23h18min de 7 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Concordo, PTJoel (discussão) 12h56min de 8 de agosto de 2010 (UTC)Responder

Feito. JohnR (discussão) 14h47min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

Zona em língua portuguesa

[editar código-fonte]

Em português área é aqui anglicismo. A palavra portuguesa é zona. --Ibérico (discussão) 11h59min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

A mim também me parece estranho. Para mim, "área do euro" é cerca de 3 cm2. Area em inglês e área em português não são a mesma coisa.JF (discussão) 13h35min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder
Movi por ser termo mais usado e aparentemente mais exato. Relativamente a área, veja-se o que diz, por exemplo, o DPLP: área

s. f.-Extensão compreendida dentro de certos limites-Vão que sobe de um saguão interior até ao telhado da casa.-Espaço (em que se exerce determinada acção)- Halo-Espaço que percorre em certo tempo o raio vector de um astro. Nunca ouviram falar de área de serviço, área metropolitana ou área protegida? Não confundir área, com superfície... Bom 2011. João Sousa DC 14h53min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

Cédula

[editar código-fonte]

Outro aspecto linguístico é o facto de se usar a palavra "cédula". Isto é alguma coisa oficial completamente fora do uso comum ou resulta de uma má tradução? A página do Banco de Portugal usa a simples e perceptível palavra "nota".JF (discussão) 13h35min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

cédula e nota são sinónimos, portanto nem termo oficial, nem fora do uso comum, nem má tradução... João Sousa DC 14h47min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder
Em Portugal, é extremamente invulgar usar o termo "cédula" para papel-moeda. O termo mais usado é "nota", pelo que faz sentido preferir essa forma. Dreispt (discussão) 16h05min de 1 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

Erro no Mapa

[editar código-fonte]

O Mapa está errado, pintaram a Estônia de Azul, quando foi a Letônia que aderiu.comentário não assinado de Raimundo57 (discussão • contrib) (data/hora não informada)

O mapa está certo. Foi mesmo a Estónia que aderiu.JF (discussão) 13h43min de 2 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

Legenda dos países em vermelho

[editar código-fonte]

Está incorreta a legenda da foto referente aos países em vermelho, que diz que os países em vermelho são os que estão FORA da União Europeia, porém adotam o Euro, sendo que TODOS em vermelho fazem parte da União Europeia. Necessário consertar. Yannicksk (discussão) 02h13min de 18 de setembro de 2023 (UTC)Responder