Usuário:Antonio1952
Línguas do usuário | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Utilizadores por língua |
Meu nome é Antonio (António) e eu nasci em 1952.
Eu son um usuário de Wikipédia desde de 14 de julho de 2010.
Homage to Lisbon
«Over seven hills, which are as many points of observation whence the most magnificent panoramas may be enjoyed, the vast irregular and many-coloured mass of houses that constitute Lisbon is scattered.
For the traveller who comes in from the sea, Lisbon, even from afar, rises like a fair vision in a dream, clear-cut against a bright blue sky which the sun gladdens with its gold. And the domes, the monuments, the old castles jut up above the mass of houses, like far-off heralds of this delightful seat, of this blessed region.»
(Pessoa, Fernando. Lisbon. What the Tourist Should See. Exeter: Shearsman Books Ltd, 2008. ISBN 978-1-905700-75-2.)
Homenagem para Lisboa
«Sobre sete colinas, que são outros tantos pontos de observação de onde se podem disfrutar magníficos panoramas, espalha-se a vasta, irregular e multicolorida massa de casas que constitui Lisboa.
Para o viajante que chega por mar, Lisboa, vista assim de longe, ergue-se como uma bela visão de sonho, sobressaindo contra o azul vivo do céu, que o sol anima. E as cúpulas, os monumentos, o velho castelo elevam-se acima da massa das casas, como arautos distantes deste delicioso lugar, desta abençoada região.»
(Pessoa, Fernando. Lisboa: o que o turista deve ver. Tradução de Maria Amélia Santos Gomes. Lisboa: Companhia das Letras, 2008. ISBN 9788535912142.)
Omaggio a Lisbona
«È disteso su sette colli, altrettanti luoghi da cui godere esaltanti panorami, il vasto, irregolare e multicolore insieme di case che costituisce Lisbona.
Per il viaggiatore che arriva dal mare, Lisbona, anche da lontano, si erge come un'affascinante visione di sogno, contro l'azzurro vivo del cielo che il sole colora del suo oro. E le cupole, i monumenti, i vecchi castelli si stagliano sopra il turbinio di case, come araldi lontani di questo luogo delizioso, di questa regione fortunata.»
(Pessoa, Fernando. Lisboa. Quello che il turista deve vedere. Traduzione di Ugo Serani. Roma: Voland, 1997. ISBN 88-86586-23-X.)
- Artigos criados
- Páginas criadas
- Artigos expandidos
Este editor criou uma conta unificada e sua página principal é Wikipédia (it) |
|