banho
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | banho | banhos |
ba.nho, masculino
- imersão de um corpo em água, vapor, lama, etc, para limpeza ou tratamento médico
- Eu tomo banho todo dia.
- a quantidade de água, vapor, etc, necessária para o banho (1)
- O banho está pronto, pode ir se lavar.
- (Brasil, esporte e popular) vitória por uma grande margem
- A Polônia deu um banho no Equador, ganhou de dez a zero.
- (Brasil e popular) grande quantidade de algo
Expressões
[editar]- banho de assento:
- banho de gato:
- banho de loja:
- banho de sangue: extermínio.
- banho checo:
- banho tcheco:
- banho turco: banho feito com vapor a alta temperatura.
- calção de banho:
- casa de banho: divisão da casa onde se faz a higiene pessoal.
- fato de banho:
- quarto de banho:
- roupa de banho:
- sala de banho:
- tomar banho:
- tomar um banho: molhar-se ou imergir-se em líquido para limpar-se, refrescar-se ou esquentar-se.
- vai tomar banho: imprecação leve que indica exasperação.
- vá tomar banho:
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈbɐ.ɲu/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | banho | banhos |
ba.nho, masculino
- banho, ação e efeito de se banhar
- banho, lugar onde ocorre o ato de se banhar
- casa de banho
- banheira
- (Figurado) grande quantidade de algo
- camada superficial de fluido que solidifica sobre uma superfície, líquido no se submerge alguma coisa
- "Deu-lhe um banho de pintura."
- "O doce leva um banho de chocolate."
- nas socas de madeira, espaço esvaziado no que entra o pé
- grande recipiente, artesa
- manjedoura de animais, presépio
- artesa para salgar, conservar e guardar carne
- (arcaico) masmorra
- espécie de peneira sem buracos que serve para limpar e escolher castanhas
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português brasileiro
- Desporto (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Regionalismo (Português)
- Gíria (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Figurado (Galego)
- Arcaísmo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)