seria
Aspeto
Forma verbal
se.ri.a
- primeira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo do verbo ser
- terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo do verbo ser
"seria" é uma forma flexionada de ser. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
- AFI: /se.ˈɾi.a/
- X-SAMPA: /se."4i.a/
Ver também
No Wikcionário
- séria ◄ confrontar ► seria
Anagramas
Forma de adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | [[serio#Espanhol|serio]] se.rio |
[[serios#Espanhol|serios]] se.rios |
Feminino | [[seria#Espanhol|seria]] se.ria |
[[serias#Espanhol|serias]] se.rias |
Comum aos dois géneros/gêneros |
[[serio#Espanhol|serio]] | [[serios#Espanhol|serios]] |
se.ria feminino
"seria" é uma forma flexionada de serio. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
|
Adjetivo
se.ri.a
Etimologia
Pronúncia
- AFI: /se.ˈɾi.a/, /sɛ.ˈɾi.ɑ/
- X-SAMPA: /se."4i.a/, /sE."4i.A/
Forma de adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | serio se.rio |
serios se.rios |
Feminino | seria se.ria |
serias se.rias |
Comum aos dois géneros/gêneros |
serio | serios |
se.ria feminino
"seria" é uma forma flexionada de serio. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também
No Wikcionário
- sería ◄ confrontar ► seria
Adjetivo
se.ri.a
Etimologia
Pronúncia
- AFI: /se.ˈɾi.a/, /sɛ.ˈɾi.ɑ/
- X-SAMPA: /se."4i.a/, /sE."4i.A/
Forma de adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | serio se.rio |
seri se.ri |
Feminino | seria se.ria |
serie se.rie |
Comum aos dois géneros/gêneros |
serio | seri |
se.ria feminino
"seria" é uma forma flexionada de serio. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
Substantivo
se.ri.a feminino, 1ª declinação
Declinação
Substantivo feminino, 1ª declinação
Forma de adjetivo
se.ri.a feminino
"seria" é uma forma flexionada de serius. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Forma de adjetivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Adjetivo (Esperanto)
- Trissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Forma de adjetivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Adjetivo (Ido)
- Trissílabo (Ido)
- Paroxítona (Ido)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma de adjetivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Substantivo (Latim)
- Forma de adjetivo (Latim)
- Trissílabo (Latim)