temps
temps (język francuski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Avec le temps, tout s'en va. → Z czasem wszystko przemija.
- (1.1) Maintenant j'ai le temps d' écouter ton histoire. → Teraz mam czas, aby wysłuchać twojej historii.
- (1.2) Quel temps fait-il aujourd'hui ? → Jaka jest dzisiaj pogoda?
- (1.2) Le temps est beau, car il n’a pas plu. → Pogoda jest ładna, bo nie padało.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) passer / perdre / avoir le temps • gagner du temps • temps libre
- (1.2) beau / mauvais temps
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) de temps en temps • entre-temps • en même temps • grand temps • tout le temps
- (1.2) temps de chien • gros temps
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 19, PB 2793/70.
- ↑ 2,0 2,1 Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, ISBN 83-214-0283-6.
- Hasło „temps” w: The Free Dictionary by Farlex.
- hasło temps w Dictionnaire de L'Académie française, wydanie 8 (1932-5)
temps (język kataloński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) temps atmosfèric
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „temps” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
temps (język łotewski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) tempo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: