sobie
sobie (język polski)
edytuj- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) …wskazujący na podmiot jako jednocześnie wykonawcę i odbiorcę czynności, używany z czasownikami rządzącymi celownikiem i miejscownikiem
- (1.2) …z niektórymi czasownikami tworzący stronę zwrotną
partykuła
- (2.1) pot. …podkreślająca niezależność działania danego obiektu przy wykonywania opisywanej czynności lub przyjemność z niej płynącą
- odmiana:
- (1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Podaruj sobie odrobinę luksusu!
- (1.1) Proszę trzymać łapy przy sobie! Co pan sobie wyobraża?!
- (1.1) Twój narzeczony jest strasznie nudny – ciągle mówi tylko o sobie.
- (1.2) Wyobraź sobie, że potrafisz latać.
- (2.1) Zawsze sobie gwiżdżę, gdy mam dobry humor.
- (2.1) Idę sobie ulicą jak gdyby nigdy nic, a tu nagle rzuca się na mnie ten dziwny gość.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- być sobie • dogodzić sobie • kłaść uszy po sobie / położyć uszy po sobie • lecieć sobie w kulki • ostrzyć sobie zęby • pluć sobie w brodę • sam w sobie • samo w sobie • zamknąć się w sobie • zaprzątać sobie głowę • zdawać sobie sprawę • dochodzić do siebie • sobie a muzom • sobiepan • przysłowia: pierwej sobie, potem tobie
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) myself, yourself, himself etc.
- białoruski: (1.1) сябе
- duński: (1.1) sig; sigselv, migselv, osv.
- esperanto: (1.1) si
- jidysz: (1.1) זיך (zich)
- kaszubski: (1.1) sobie; (1.2) sobie; (2.1) sobie
- łaciński: (1.1) sibi
- niderlandzki: (1.1) zichzelf; (1.2) zich
- niemiecki: (1.1) sich
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) себе; (2.1) себе
- ukraiński: (1.1) собі
- włoski: (1.1) si, sé (stesso)
- źródła:
sobie (język kaszubski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) sobie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: