[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Bier
 
bier (1.1)
wymowa:
IPA/ˈbiːr/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) spoż. piwo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alet Kruger, Afrikaans-English, English-Afrikaans Dictionary, Geddes & Grosset, Glasgow 2016 (2014), ISBN 978-1-84205-800-8, s. 28.
wymowa:
bryt. IPA/bɪə/
amer. IPA/bɪɹ/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) katafalk
(1.2) książk. trumna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
bier (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
bier (1.1)
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) piwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. biero, bierfarado, bierfarejo, bierfarejestro, bierfaristo, bierĝardeno, bierglaso, bierglasego, bierkruĉo
przym. biera
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 7.
źródła:
 
bier (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) piwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
bier (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) piwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Holenderski - Napoje
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
bijerbjērbjer
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jagoda[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. ber < swn. beri; por. niem. Beere
uwagi:
zobacz też: Indeks:Wilamowski - Owoce
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.