[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: co'olCOLCOL.Col.col.collcoll.coolcołcòlcólcôlcōlcōłçöl
 
col (1.1)
wymowa:
IPA/kɒl/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) geogr. przełęcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. columnar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[kol]
znaczenia:

forma ściągnięta

(1.1) (przyimek + rodzajnik) zob. con + el; tłumaczy się zależnie od kontekstu: z, ze + N.
odmiana:
(1.1) lp col m, cola ż, colo n; lm colos m, coles ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cono
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ast. con + el
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA/tsôːl/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) cal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) cal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. colo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:
 
col (1.1)
wymowa:
IPA/kɔl/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kołnierz
odmiana:
(1.1) lp col; lm cols
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
col (1.1)
wymowa:
IPA[kol]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kapusta
odmiana:
(1.1) lm coles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) col de Bruselasbrukselka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. caulis
uwagi:
(1.1) zobacz też: Hiszpański - Jedzenie
źródła:
 
una col (1.1)
wymowa:
IPA[ˈkɔl]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. kapusta
odmiana:
(1.1) lp col; lm cols
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kazirodztwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szkocki gaelicki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hüvelyk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. colos
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
cōl
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) cal[1][2]
odmiana:
(1.1) lp col; lm coln
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
swn. zol < pragerm. *tullō; por. jid. צאָל (col), kasz. côl, niem. Zoll
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 284.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.
wymowa:
IPA/ˈkol/
?/i
znaczenia:

przyimek ściągnięty

(1.1) przyimek con + rodzajnik określony il
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) col pomodoro • col quaderno • col ragionamento
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. con + il
uwagi:
(1.1) alternatywna pisownia: con il
(1.1) używa się przed słowami m lp zaczynającymi się na spółgłoskę, z wyjątkiem: gn, pn, ps, sc, x, z oraz s przed spółgłoską
źródła: