[go: up one dir, main page]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ⰶⰹⱅⰹ
transliteracja:
žiti
wymowa:
IPA[ʒiti]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni niedokonany

(1.1) żyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. животъ m, жизнь ż, житьѥ n
przym. живъ
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *žiti
uwagi:
źródła:
transliteracja:
žiti
wymowa:
жи́ти?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) żyć, istnieć
(1.2) mieszkać
(1.3) żyć (w jakichś warunkach)
(1.4) żyć, współżyć
(1.5) przen. żyć
odmiana:
(1.1-5) [1] koniugacja I 
przykłady:
(1.2) Де живуть ваші родичі?Gdzie mieszkają wasi krewni?
(1.2) У норі́ попі́д земле́ю жив собі́ го́біт.[2]W norze pod ziemią żył sobie hobbit.
(1.3) Зазвича́й бі́лі ведме́ді живу́ть у нево́лі до тридцяти́ ро́кі́в.[3]Zazwyczaj niedźwiedzie polarne żyją w niewoli do trzydziestu lat.
składnia:
kolokacje:
(1.1) довго / коротко жити
(1.2) жити з родиною • жити в найманих кімнатах
(1.3) жити в достатку • жити скромно / самотньо / чесно / бездіяльно
(1.4) жити в ладу з кимсь
synonimy:
(1.1) існувати
(1.2) мешкати, проживати
(1.5) бути, існувати
antonimy:
(1.1) помирати, вмирати, умирати
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. життя n, живоття n, житуха ż, житіє n, життєвість ż, житло n, житво n, житель m, жителька ż, житець m, живучість ż, животіння n
czas. житися ndk., живати ndk., животіти ndk.
przym. життєвий, життьовий, житечний, житейський, житійний, житловий, живучий, живкий, живущий, живлющий, живлючий
przysł. життєво, живлюще
związki frazeologiczne:
хай живежити на широку ногуżyć na wysokiej stopieжити як кіт з собакоюżyć jak pies z kotemдобре гулять та пить, коли доля не спить, а як спить, то не хочеться й житьскрипливе дерево два віки живе / череп'я довше живе, як цілий горщикне знає багатий, з чого живеживемо не як хочемо, а як можеможити чужим хлібомне хлібом єдиним живе людинажити на повну силувік живи — вік учисьскрипливе дерево довго живе
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Hasło „жи́ти” w: Словники України online.
  2. Неждана гостина w: J.R.R. Tolkien, Гобіт, або туди і звідти, tłum. Олена О'Лір, Астролябія, Lwów 2020, ISBN 978-617-664-214-5, s. 12.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  „Улюбленець берлінців Кнут помер молодим” w: Корреспондент.net.