krew
krew (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) biol. płynna tkanka łączna zwierząt; zob. też krew w Wikipedii
- (1.2) przen. pokrewieństwo, linia rodowa
- (1.3) przen. czyjaś natura i temperament
- (1.4) przen. życie
- (1.5) przen. zadawanie śmierci
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik krew krwie[uwaga 1] dopełniacz krwi krwi celownik krwi krwiom biernik krew krwie narzędnik krwią krwiami miejscownik krwi krwiach wołacz krwi krwie
- przykłady:
- (1.1) Utracił w wypadku sporo krwi.
- (1.2) Jest zdolny, widać że to moja krew.
- (1.3) Miał gorącą krew, i najpierw działał, a potem myślał.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) grupa krwi • choroba / rak / zakażenie krwi • pobierać / badać / oddawać krew • bank krwi • krzepliwość krwi • krew płynie • krew leci
- synonimy:
- (1.1) jucha
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ukrwienie n, krwinka ż, krwawnik m, krwiak m, pokrewieństwo n, krewny m, krewna ż, krwawienie n, krewniak m, krewniaczka ż, krewkość ż, wykrwawienie n, wykrwawianie n, zakrwawienie n, ukrwawianie n
- czas. krwawić ndk., wykrwawiać ndk., wykrwawić dk., zakrwawiać dk., ukrwawić dk.
- przym. krwawy, krwisty, dokrewny, krewniaczy, pokrewny, krewki
- przysł. krwawo, krwisto, krewko, dokrewnie, pokrewnie
- związki frazeologiczne:
- błękitna krew • do pierwszej krwi • gorąca krew • iść jak krew z nosa • jak krew w piach • jest krew, jest czołówka • krew jak dobre wino: burzy się za młodu, tężeje na starość • krew nie woda • krew z krwi, kość z kości • krew z mlekiem • krew z piwa nie burzliwa • mieć we krwi • młoda krew szybko wre • moja krew! • mrozić krew w żyłach / mrożący krew w żyłach • napsuć sobie krwi • nowa krew • przelać krew / przelewać krew • przypieczętować krwią • psiakrew • świeża krew • więzy krwi • zew krwi / głos krwi • zachować zimną krew / zimna krew / z zimną krwią • z krwi i kości • zbroczony krwią
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) bloed
- akadyjski: (1.1) 𒄷𒄭
- amharski: (1.1) ደም
- angielski: (1.1) blood n
- arabski: (1.1) دم
- azerski: (1.1) qan
- baskijski: (1.1) odol
- białoruski: (1.1) кроў ż
- bretoński: (1.1) gwad m
- bułgarski: (1.1) кръв ż
- chiński standardowy: (1.1) 血 (xiě)
- chorwacki: (1.1) krv ż
- czeski: (1.1) krev ż
- dolnołużycki: (1.1) kšej ż
- duński: (1.1) blod n
- esperanto: (1.1) sango; (1.2) sango
- estoński: (1.1) veri
- fenicki: (1.1) 𐤃𐤌
- fiński: (1.1) veri
- francuski: (1.1) sang m
- fryzyjski: (1.1) bloed n
- galicyjski: (1.1) sangue m
- górnołużycki: (1.1) krej
- hawajski: (1.1) koko, ʻula
- hebrajski: (1.1) דם m (dam)
- hindi: (1.1) रक्त m
- hiszpański: (1.1) sangre ż
- holenderski: (1.1) bloed n
- indonezyjski: (1.1) darah
- interlingua: (1.1) sanguine
- inuktitut: (1.1) ᐊᐅᒃ (auk)
- irlandzki: (1.1) fuil
- islandzki: (1.1) blóð n
- japoński: (1.1) 血 (ち, chi), 血液 (けつえき, ketsueki)
- jidysz: (1.1) בלוט n (blut)
- klingoński: (1.1) Iw
- koreański: (1.1) 피 (pi)
- łaciński: (1.1) sanguis
- niemiecki: (1.1) Blut n
- nieniecki: (1.1) вэ̇я
- norweski (bokmål): (1.1) blod n
- nowogrecki: (1.1) αίμα n
- ormiański: (1.1) արյան, արյուն
- portugalski: (1.1) sangue m
- rosyjski: (1.1) кровь ż; (1.2) кровь ż
- rumuński: (1.1) sânge n
- sanskryt: (1.1) रक्त m, अस्र
- słowacki: (1.1) krv ż
- słoweński: (1.1) kri ż
- suahili: (1.1) damu
- szwedzki: (1.1) blod n
- tatarski: (1.1) qan
- turecki: (1.1) kan
- tybetański: (1.1) དམར
- ukraiński: (1.1) кров ż
- węgierski: (1.1) vér
- wilamowski: (1.1) błut n, błüt n, ju̇h ż
- włoski: (1.1) sangue m
- źródła: