[go: up one dir, main page]

Verlan

To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Tsca.bot (dyskusja | edycje) o 15:16, 14 lis 2005. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.

Verlan - przestawianie sylab lub czytanie wyrazów od tyłu, tak by utworzyć nowe słowa slangu, występuje w języku francuskim.

Sama nazwa 'verlan' utworzona jest właśnie w ten sposób:
VERLAN <= LANVER <= l'envers (fr. 'na odwrót')

Verlan jest najczęściej używany w języku mówionym, dlatego pojawiają się spory jak zapisywać utworzone w ten sposób słowa. Najczęściej, jeżeli słowo trudno wymówić, lekko się je zmienia, ułatwiając wymowę. Zapisuje się je najczęściej zgodnie z zasadami pisowni francuskiej.


Przykładowe słowa w verlanie:

fais ièche <= fais chier (jest nudno)
keuf <= flic (glina)
keum <= mec (facet)
laisse béton <= laisse tomber (daj spokój) - spopularyzowane przez piosenkę zespołu Renaud
meuf <= femme (kobieta)
reum <= mère (matka)
beur <= arabe (Arab)
reubeu <= beur (Francuz pochodzący z Maghrebu)
trome <= metro  
zyva <= vas-y (idź tam)

Zobacz: louchebem.