[go: up one dir, main page]

Hymn Estonii

To jest stara wersja tej strony, edytowana przez JAnDbot (dyskusja | edycje) o 18:44, 9 maj 2008. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.

Mu Isamaa (est. Moja rodzinna ziemia ) - hymn państwowy Estonii. Słowa pieśni napisał Johann Voldemar Jannsen, popularny estoński działacz narodowy. Muzyka została zapożyczona z hymnu fińskiego, skomponowanego przez Friedricha Paciusa. Prawykonanie pieśni miało miejsce podczas Pierwszego Powszechnego Święta Pieśni w 1869 roku, na które przyjechało ponad 20 tys. Estończyków. Święto stało się pierwszą manifestacją estońskiej jedności. Wykonywano utwory niemieckie i dwa estońskie: Mu Isamaa i Moja ojczyzna, moja miłość do słów Lidii Koiduli z melodią Aleksandra Kunileida. Obie zyskały wielką popularność. Pierwsza z nich od 1896 roku stała się hymnem Estonii, druga - pieśnią narodową, bardzo popularną w latach okupacji radzieckiej, kiedy oficjalny hymn estoński był zakazany.

Mu Isamaa

Mu isamaa, mu őnn ja rőőm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure laia ilma peal,
Mis mul nii armas oleks ka
Kui sa mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sul truuks surmani!
Mul kőige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja vőtku rohkest' őnnista'
Mis iial ette vőtad sa,
Mu kallis isamaa!

Moja rodzinna ziemia

Moja rodzinna ziemio, moje radości i szczęście,
jakżeś ty piękna!
W całym świecie
nie znajdę takiego miejsca,
które pokochałbym tak jak Ciebie,
moja rodzinna ziemio!

Moja kołyska stała na twej ziemi,
którą błogosławi mój trud.
Do ostatniego tchu moja wdzięczność dla ciebie,
do śmierci będę wierny tej,
która jest moim skarbem,
Tobie ojczyzno moja!

Niech Bóg ma Cię w opiece,
ojczyzno moja ukochana!
Niech chroni od złego,
niech błogosławi łaskawie
wszystkim poczynaniom twoim,
kochana ojczyzno ma.

Zobacz też

Linki zewnętrzne