Osiem Zasad Znaku Yong
Osiem Zasad Znaku Yong – znakiem, na którym chińscy uczniowie poznawali przez wieki podstawowe zasady pisma wzorcowego jest yong (永, wieczny). Tzw. Osiem Zasad Znaku Yong (chiń. 永字八法, pinyin: Yǒngzì Bā Fǎ) to podstawa dalekowschodniej kaligrafii. Zasady te są znane w Japonii jako Eiji Happō (jap.: えいじはっぽう), w Korei - jako Yeongjapalbeop (kor.: 영자팔법), a w Wietnamie - jako Vĩnh Tự Bát Pháp (także jako Tám Phương Pháp về Chữ Vĩnh).
Zasady obejmują pisownię ośmiu podstawowych kresek tego znaku, zarazem - osiem podstawowych cegiełek pisma wzrocowego. Uważa się, że ich ciągłe ćwiczenie pozwala udoskonalić piękno pisanych odręcznie znaków. Poświęcono im dwa traktaty:
- Pochwała Ośmiu Zasad Znaku "Yong" (永字八法頌) Liu Zongyuana (柳宗元) z czasów dynastii Tang.
- Objaśnienie Ośmiu Zasad Znaku "Yong" (永字八法解) Li Puguanga (李溥光) z czasów dynastii Yuan. Li poszczególnym kreskom nadał dwusylabowe, metaforyczne nazwy.
Oto poszczególne kreski oraz zasady ich kreślenia (według kolejności pisania):
- Cè (側), czyli "Ubocze"
- Znana także jako Diǎn (點), czyli "kropka"
- Nazwa Li Puguanga: Guài Shí (怪石), czyli "Dziwny Kamień"
- Z góry i lewa na dół, do prawa
- Lè (勒), czyli "Lejce"
- Znana także jako Héng (橫), czyli "Poziom"
- Nazwa Li Puguanga: Yù Àn (玉案), czyli "Nefrytowy stół"
- Prosta pozioma linia
- Nǔ (弩 lub 努), czyli "Kusza"
- Znana także jako Tiěchǔ (鐵杵), czyli "Żelazny kostur"
- Nazwa Li Puguanga: Tiězhù (鐵柱), czyli "Żelazny słup"
- Prosta pionowa linia
- Tī (剔), czyli "Wystrzał"
- Znana także jako Lì (趯), czyli "Skok"
- Powszechnie znana jako Gou (鉤), czyli "Hak"
- Nazwa Li Puguanga: Xiāzhuǎ (蟹爪), czyli "Kleszcz kraba"
- Haczyk zakrzywiony w lewą stronę
- Cè (策), czyli "Bicz"
- Znana także jako Tiāo (挑), czyli "Podskok"
- Nazwa Li Puguanga: Hǔyá (虎牙), czyli "Ząb tygrysa"
- Pozioma linia zwężająca się ku końcowi i begnąca do góry w prawo
- Lüè (掠), czyli "Splądrowanie"
- Znana także jako Piě (撇), czyli "Skos"
- Nazwa Li Puguanga: Xījiǎo (犀角), czyli "Róg nosorożca"
- Długa, lekko zakrzywiona linia biegnąca w lewo i w dół
- Zhuó (啄), czyli "Dziobnięcie"
- Znana także jako Duǎn Piě (短撇), czyli "Krótki skos"
- Nazwa Li Puguanga: Niǎo Zhuó (鳥啄), czyli "Dziobnięcie ptaka"
- Krótka linia biegnąca w lewo i w dół
- Zhé (磔), czyli "Rozczłonkowanie"
- Znana także jako Nà (捺), czyli "Nacisk", lub Pō (波), czyli "Fala"
- Nazwa Li Puguanga: Jīndāo (金刀), czyli "Złota szabla"
- Linia na dół w prawo, poszerzająca się na końcu, przez co przyjmuje charakterystyczny kształt chińskiej szabli, dao (stąd nazwa "Rozczłonkowanie")
Kreski te mają różnorakie modyfikacje. Istnieją także inne, bardziej skomplikowane odmiany kresek.