Hymn Konga
Wygląd
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1959–1969, 1991– |
La Congolaise |
La Congolaise – hymn państwowy Konga. Zanim został ostatecznie przyjęty w roku 1991, był także hymnem w latach 1959–1969. Słowa napisał Levent Kimbangui, a muzykę skomponował Français Jacques Tondra[1][2].
Oficjalne słowa hymnu
[edytuj | edytuj kod]- En ce jour le soleil se lève
- Et notre Congo resplendit.
- Une longue nuit s'achève,
- Un grand bonheur a surgi.
- Chantons tous avec ivresse
- le chant de la liberté.
- Congolais, debout fièrement partout,
- Proclamons l'union de notre nation,
- Oublions ce qui nous divise,
- soyons plus unis que jamais,
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
- Des forêts jusqu'à la savanne,
- Des savannes jusqu'à la mer,
- Un seul peuple, une seule âme,
- Un seul coer, ardent et fier,
- Luttons tous, tant que nous sommes,
- Pour notre vieux pays noir.
- Congolais, debout fièrement partout,
- Proclamons l'union de notre nation,
- Oublions ce qui nous divise,
- soyons plus unis que jamais,
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
- Et s'il nous faut mourir, en somme
- Qu'importe puisque nos enfants,
- Partout, pourront dire comme
- On triomphe en combattant,
- Et dans le moindre village
- Chantent sous nos trois couleurs
- Congolais, debout fièrement partout,
- Proclamons l'union de notre nation,
- Oublions ce qui nous divise,
- soyons plus unis que jamais,
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
- Vivons pour notre devise:
- Unité, travail, progrès!
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Republic of the Congo National anthem - Government [online], www.indexmundi.com [dostęp 2020-09-07] (ang.).
- ↑ Congo, Republic of – nationalanthems.info [online], www.nationalanthems.info [dostęp 2020-09-07] .
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Plik MIDI. david.national-anthems.net. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-02-04)].