[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Hymn Dominiki

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Isle of Beauty, Isle of Splendour
Wyspa piękności, wyspa chwały
ilustracja
Państwo

 Dominika

Tekst

Wilfred Oscar Morgan Pond

Muzyka

Lemuel McPherson Christian

Lata obowiązywania

1978–

Isle of Beauty, Isle of Splendour („Wyspa piękności, wyspa chwały”) – hymn państwowy Dominiki. Został przyjęty w 1967 roku. Słowa napisał Wilfred Oscar Morgan Pond, a muzykę skomponował Lemuel McPherson Christian.

Oficjalne słowa angielskie

[edytuj | edytuj kod]
Isle of beauty, isle of splendor,
Isle to all so sweet and fair,
All must surely gaze in wonder
At thy gifts so rich and rare.
Rivers, valleys, hills and mountains,
All these gifts we do extol.
Healthy land, so like all fountains,
Giving cheer that warms the soul.
Dominica, God hath blest thee
With a clime benign and bright,
Pastures green and flowers of beauty
Filling all with pure delight,
And a people strong and healthy,
Full of godly, rev'rent fear.
May we ever seek to praise Thee
For these gifts so rich and rare.
Come ye forward, sons and daughters
Of this gem beyond compare.
Strive for honour, sons and daughters,
Do the right, be firm, be fair.
Toil with hearts and hands and voices.
We must prosper! Sound the call,
In which ev'ryone rejoices,
"All for Each and Each for All."

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]