Fu Lei
Nazwisko chińskie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
Fu Lei (ur. 7 kwietnia 1908, zm. 3 września 1966) – chiński krytyk literacki i tłumacz literatury francuskiej. Ojciec pianisty Fu Conga[1].
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Pochodził ze wsi Wanglou, położonej na obszarze dzisiejszej szanghajskiej dzielnicy Pudong[2]. W latach 1928–1932 przebywał we Francji, gdzie studiował na wydziale sztuki Uniwersytetu Paryskiego[3]. Po powrocie do Chin osiedlił się w Szanghaju, gdzie pracował jako dziennikarz i krytyk literacki. Tłumaczył na język chiński literaturę francuską, m.in. Woltera, Balzaca i Rollanda[4].
W 1957 roku, podczas kampanii przeciwko prawicowcom, został oficjalnie potępiony[4]. Po rozpoczęciu rewolucji kulturalnej poddany nagonce i zmuszony do popełnienia samobójstwa[5]. W 1979 roku został pośmiertnie zrehabilitowany[6].
Listy Fu Leia, wydane po raz pierwszy w 1981 roku[5], stały się w Chinach bestsellerem[7].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Fu Cong’s concert commemorates father’s death. newsgd.com. [dostęp 2011-05-16]. (ang.).
- ↑ Zhang Kun: Heritage houses facing potential razing. chinadaily.com.cn, 2011-03-07. [dostęp 2011-05-16]. (ang.).
- ↑ 翻译巨匠——傅雷的一生. news.xinhuanet.com, 2008-04-04. [dostęp 2011-05-16]. (chiń.).
- ↑ a b Like Father, Like Son. Renowned translator Fu Lei and his son Fu Cong. chinaculture.org, 6 sierpnia 2007. [dostęp 2017-01-14]. (ang.).
- ↑ a b Translator with a pure soul: Fu Lei remembered. paper.sznews.com, 2008-04-15. [dostęp 2011-05-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-07-06)]. (ang.).
- ↑ 《傅雷家书》出版始末:工厂曾拒发排称傅聪叛国. news.xinhuanet.com. [dostęp 2011-05-16]. (chiń.).
- ↑ Collecting old family letters. chinaheritagequarterly.org. [dostęp 2011-05-16]. (ang.).