[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

how

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) yamá
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/haʊ/, SAMPA/haU/
wymowa brytyjska?/i
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) jak (w jaki sposób)
(1.2) jak (w jakim stopniu)
(1.3) w połączeniu z old, many lub much: ile
(1.4) jaki
(1.5) dlaczego

zaimek względny

(2.1) jak
(2.2) jak, jakkolwiek, w dowolny sposób

przysłówek

(3.1) jakże, jak bardzo (wzmacnia wypowiedź)

rzeczownik

(4.1) sposób
(4.2) dial. kopiec, kurhan

wykrzyknik

(5.1) środ. powitanie używane przez współczesnych Indian
odmiana:
przykłady:
(1.1) How do you solve this puzzle?Jak rozwiązałeś zagadkę?
(1.1) This is how it works.[1]Oto jak to działa.
(1.2) How good was it?Jak dobre to było?
(1.3) How old are you?Ile masz lat?
(1.3) How much does it cost?Ile to kosztuje?
(1.4) How was your vacation?Jakie miałeś wakacje?
(1.5) How is it that you are so rich?Jak to jest, że jesteś tak bogaty?
(2.1) I remember how to solve this puzzle.Pamiętam, jak rozwiązać zagadkę.
(2.2) Do it how you please.Zrób to tak, jak sobie chcesz.
(3.1) How very interesting!Jakie to interesujące!
(4.1) I am not interested in the why, but in the how.Nie interesuje mnie przyczyna, lecz sposób.
składnia:
kolokacje:
(1.3) how manyhow much
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
How are you? → Jak się masz? • how about
etymologia:
(1.1-4.1) średnioang. how, hou, hu, hwu < st.ang. < pragerm. *hwō
(4.2) st.nord. haugr
(5.1) z języka Siuksów
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek przysłowny

(1.1) tu, tutaj
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) how a tam → tu i tam
synonimy:
(1.1) howko
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. pol. ów, st.pol. owo „tu”, czes. ov[1]
uwagi:
źródła:
  1. Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budziszyn 1980–1989.