[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

fissare

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA/fis.ˈsa.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) przymocować, umocować, przybić
(1.2) wpatrywać się (w kogoś, w coś), utkwić wzrok (w kimś, w czymś)
(1.3) przen. zatrzymać, skoncentrować
(1.4) przen. ustalić, wyznaczyć, określić
(1.5) przen. zamówić, zarezerwować
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.3) fissare + su
kolokacje:
(1.1) fissare un quadro al muroprzymocować obraz do ściany
(1.2) fissare una personawpatrywać się w osobę
(1.3) fissare l'attenzione su qualcosazatrzymać na czymś uwagę
(1.4) fissare la data della partenzaustalić datę wyjazdu
(1.5) fissare una camera in albergozamówić pokój w hotelu
synonimy:
(1.1) ancorare, assicurare, attaccare, bloccare, fermare, raccomandare
(1.2) appuntare, rimirare, scrutare
(1.3) appuntare, concentrare, fermare
(1.4) concordare, decidere, definire, determinare, stabilire
(1.5) bloccare, fermare, prenotare, riservare
antonimy:
(1.1) rimuovere, staccare
(1.5) annullare, cancellare, disdire
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fissa ż, fissaggio m, fissante m, fissativo m, fissata ż, fissato m, fissatore m, fissazione ż, fissismo m, fissista m ż, fissità ż, fisso m
czas. fissarsi
przym. fissabile, fissante, fissativo, fissato, fissatore, fissistico, fisso
przysł. fissamente, fisso
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. fisso + -are
uwagi:
źródła: