naleśnik
Wygląd
naleśnik (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) kulin. spoż. cienki placek z rzadkiego ciasta, z mąki, mleka i jaj, smażony na patelni, podawany zwykle z nadzieniem, zwinięty w rulonik lub złożony w rożek; zob. też naleśnik w Wikipedii
- (1.2) środ. fot. niewielki, cienki obiektyw
- (1.3) pot. żart. beret
- (1.4) pot. żart. uderzenie w twarz[1]
- (1.5) obraź. kobieta[1]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik naleśnik naleśniki dopełniacz naleśnika naleśników celownik naleśnikowi naleśnikom biernik naleśnik naleśniki narzędnik naleśnikiem naleśnikami miejscownik naleśniku naleśnikach wołacz naleśniku naleśniki
- przykłady:
- (1.1) Uwielbiam naleśniki z dżemem truskawkowym.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) naleśnik wegański / amerykański
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) placek
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. naleśnikarnia ż
- przym. naleśnikowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Etymologia jest niepewna. Uznaje się dwie hipotezy:
- Możliwa jest także sytuacja istnienia obu słów, które później połączono w jedno – naleśnik[2].
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie
- (1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Fotografia
- (1.1) zobacz też: crêpe • naleśnik amerykański
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) crêpe, pancake; (1.2) pancake
- baskijski: (1.1) krepe
- białoruski: (1.1) наліснік m; (1.3) блінец m
- chorwacki: (1.1) palačinka ż
- czeski: (1.1) palačinka ż
- duński: (1.1) pandekage w
- esperanto: (1.1) patkuko
- francuski: (1.1) crêpe ż
- górnołużycki: (1.1) blinc, mlinc
- hebrajski: (1.1) חמיטה ż, לביבה ż, ספגניה ż
- hiszpański: (1.1) crepe ż
- islandzki: (1.1) pönnukaka ż
- jidysz: (1.1) בלינצע ż (blince)
- kaszubski: (1.1) plińc m, kôłk m
- kataloński: (1.1) crep ż, crepè m
- luksemburski: (1.1) Paangech m
- niderlandzki: (1.1) pannenkoek
- niemiecki: (1.1) Pfannkuchen m
- norweski (bokmål): (1.1) pannekake m/ż
- norweski (nynorsk): (1.1) pannekake ż
- nowogrecki: (1.1) κρέπα ż, τηγανίτα ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) налистник m, блин m
- rumuński: (1.1) scovardă
- serbski: (1.1) палачинке
- słowacki: (1.1) palacinka ż
- szwedzki: (1.1) pannkaka w
- turecki: (1.1) krep, akıtma, gözleme
- ukraiński: (1.1) налисник m, млинець m
- węgierski: (1.1) palacsinta
- włoski: (1.1) crespella ż, crêpe ż
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Dorota Krystyna Rembiszewska, Niemieckie pożyczki leksykalne w dziewiętnastowiecznych materiałach Georga Wenkera z obszaru Warmii i Mazur, w: Gwary dziś. 7. Rocznik poświęcony dialektologii słowiańskiej, Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań 2015, s. 235.
- ↑ Hasło „naleśnik” w: Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1.