dort: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.1) (robot dodaje ru:dort |
|||
Linia 28: | Linia 28: | ||
: (1.1) {{nieodm}} |
: (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[dort|Dort]] [[liegen|liegt]] [[das]] [[Buch]] [[mein]]es [[Vater]]s.'' → '''Tam''' [[leżeć|leży]] [[książka]] [[mój|mojego]] [[ojciec|ojca]]. |
: (1.1) ''[[dort|Dort]] [[liegen|liegt]] [[das]] [[Buch]] [[mein]]es [[Vater]]s.'' → '''[[tam|Tam]]''' [[leżeć|leży]] [[książka]] [[mój|mojego]] [[ojciec|ojca]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[von]] dort [[aus]] → [[stamtąd]] |
: (1.1) [[von]] dort [[aus]] → [[stamtąd]] • dort [[drüben]] → [[tam]], [[po]] [[tamten|tamtej]] [[strona|stronie]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[da]] |
: (1.1) [[da]] |
Wersja z 07:22, 21 wrz 2011
dort (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) tort
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dort (język niemiecki)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tam
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) da
- antonimy:
- (1.1) hier
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: