[go: up one dir, main page]

Vejatz lo contengut

estirar

Un article de Wikiccionari.
Occitan Etimologia
De tirar.
Prononciacion

/estiˈɾa/, provençau /estiˈʀa/ França (Bearn) : escotar « estirar »

Sillabas

es|ti|rar

Vèrb
Un gat que s’estira

estirar

  1. Sometre quicòm a l'accion de doas fòrças que tendon a alunhar lors punts d'aplicacion en lo tirant, l'alongant, l'apriment.
  2. Alisar lo linge

s'estirar

  1. S’alongar en desplegant los membres, braces e cambas.
Derivats Sinonims Traduccions
alongar en tirant (1)


alisar lo linge (2)


Catalan Etimologia
De tirar.
Prononciacion
Oriental /əstiˈɾa/
Occidental: nord-occidental /estiˈɾa/, valencian /estiˈɾaɾ/
Sillabas

es|ti|rar

Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc)
  2. Far durar l'existéncia de quicòm.
  3. Créisser en nautor.
  4. Trapar quicòm per un tèrme per lo mòure.
Espanhòl Etimologia
De tirar.
Prononciacion

/estiˈɾaɾ/

Sillabas

es|ti|rar

Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc)

s'estirar

  1. Salongar en desplegant los membres
Portugués Etimologia
De tirar.
Prononciacion

Portugal /iʃtiˈɾaɾ/, Brasil /iʃtʃiˈɾaɾ/, /istʃiˈɾa/

Sillabas

es|ti|rar

Vèrb

estirar

  1. Sometre a doas fòrças de sens contrari, estirar (oc).
  2. Far durar l'existéncia de quicòm, administrar amb parcimonia.

s'estirar

  1. Se metre sus a la punta dels péses per aténher quicòm.
  2. Venir prim.
  3. (figurar) S'umiliar.