Parallell Bibelvers Norsk (1930) han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham. Dansk (1917 / 1931) som døde for os, for at vi, hvad enten vi vaage eller sove, skulle leve sammen med ham. Svenska (1917) som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade. King James Bible Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. English Revised Version who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. Bibelen Kunnskap Treasury died. Matteus 20:28 Johannes 10:11,15,17 Johannes 15:13 Romerne 5:6-8 Romerne 8:34 Romerne 14:8,9 1 Korintierne 15:3 2 Korintierne 5:15,21 Efeserne 5:2 1 Timoteus 2:6 Titus 2:14 1 Peters 2:24 1 Peters 3:18 whether. 1 Tessalonikerne 4:13,17 Lenker 1 Tessalonikerne 5:10 Interlineært • 1 Tessalonikerne 5:10 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 5:10 Spansk • 1 Thessaloniciens 5:10 Fransk • 1 Thessalonicher 5:10 Tyske • 1 Tessalonikerne 5:10 Chinese • 1 Thessalonians 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 5 …9for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus, 10han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham. 11Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør! Kryssreferanser Romerne 14:8 for om vi lever, så lever vi for Herren, og om vi dør, så dør vi for Herren; enten vi da lever eller vi dør, hører vi Herren til. Romerne 14:9 For derfor døde Kristus og blev levende igjen at han skulde være herre både over levende og over døde. 1 Tessalonikerne 4:15 For dette sier vi eder med et ord av Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde komme i forveien for de hensovede; 1 Tessalonikerne 4:17 derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer op i luften for å møte Herren, og så skal vi alltid være med Herren. 1 Tessalonikerne 5:6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue! 2 Timoteus 2:11 Det er et troverdig ord; for er vi død med ham, skal vi og leve med ham; |