Overleg:Japans
Onderwerp toevoegenJapanse Hamburgerologie
[brontekst bewerken]"Een interessant voorbeeld is hanbaagu en hanbaagaa, allebei afgeleid van het Engelse hamburger, maar bij het eerste woord gaat het alleen maar om het vlees en bij het tweede om het vlees tussen het broodje."
Vraag: wat is het verschil tussen die twee? wordt bij het eerste type het broodje weggegooid?BertS 22 mei 2007 07:34 (CEST)
partikel /wa/
[brontekst bewerken]Enige tijd geleden kwam ik hier langs en zag de foute bewering dat het partikel /wa/ het onderwerp zou markeren in het Japans. Ik had dat gewijzigd en voorzien van een literatuurverwijzing, maar de onjuiste informatie is terug. Wel was mijn literatuurverwijzing blijven staan, wat nu ook fout was. De nu overbodige literatuurververwijzing heb ik daarom ook weer verwijderd. Aangezien ik hier alleen toevallig voorbij kwam en ik deze pagina niet in de gaten houd laat ik het bij mijn reactie op het bericht van het verwijderen van mijn bijdage (zie mijn overlegpagina). --Kornelis 12 jul 2008 19:51 (CEST)
Korte toelichting
[brontekst bewerken]Er ging net iets mis in een bewerkingssamenvatting. Ik had willen schrijven dat het me vreemd lijkt dat Japanse partikels in het algemeen gelijkwaardig zouden zijn aan Nederlandse voorvoegsels. De gegeven voorbeelden ondersteunen dit ook helemaal niet. Ik heb dus de betreffende tekst verwijderd. De Wikischim (overleg) 18 aug 2015 21:13 (CEST)