Overleg gebruiker:Pvanvelzen
Onderwerp toevoegenWelkom
[brontekst bewerken]Welkom op Wikipedia. Uw artikel Kofei voldoet niet aan de eisen en staat daarom op de lijst van artikelen die na twee weken verwijderd worden. Wanneer het artikel aan de eisen voldoet blijft het artikel bewaard. Mijn bezwaren tegen het artikel zijn: er staat geen duidelijke inleiding in. Waar gaat het artikel nu precies over? Misschien kunt u wat tekst toevoegen? Ik zal het artikel blijven volgen. Groeten, Tuk 1 jan 2007 14:42 (CET).
- Ook van mij een hartelijk welkom. Je lijkt veel te weten over de Austronesische talen van Papoea? C&T 3 jan 2007 20:38 (CET)
- Ik heb geantwoord op mijn overlegpagina. Groeten, C&T 16 jan 2007 21:47 (CET)
Coördinaten
[brontekst bewerken]Wil je, als coördinaten wijzigt (zoals op Papoea), wel even controleren of de link ook inderdaad werkt ? In dit geval was de naam fout gespeld, de parameters klopten niet, het externe script gaf een foutmelding, de locatie was enkele honderden kilometers mis, en de schaal was veel te klein. - Erik Baas 16 feb 2007 16:07 (CET)
Ik heb blijkbaar een oude versie bewerkt en opgeslagen, zie onder. Mijn excuses daarvoor.
- En ik was aan het verkeerde adres met mijn kritiek, sorry. - Erik Baas 19 feb 2007 17:51 (CET)
helpdesk
[brontekst bewerken]zie bijvoorbeeld [1] (druk op de knop geschiedenis). Er hebben veel mensen aan dit artikel geschreven. groet aleichem 19 feb 2007 17:05 (CET)
Ik heb dat ook gezien, bedankt voor je reactie trouwens, maar die wijzigingen die op mijn naam staan, zijn voor 90% niet van mijn hand. Ik heb namelijk maar 1 woord weggelaten en 1 woord toegevoegd.--Pvanvelzen 19 feb 2007 17:12 (CET)
- zo te zien heb je onderin bij {{Coördinaten|etc}} wel wat veranderd, bewust of onbewust. Of er moet hier iets technisch fout gegaan zijn, maar dat komt niet veel voor geloof ik. groet aleichem 19 feb 2007 17:15 (CET)
Als ik iets onderin heb veranderd dan ik dat wel heel erg onbewust geweest, ik ben zover helemaal niet naar beneden gescrolled zover ik me kan herinneren. Laten we het er maar bij laten, ik was er wel een beetje van geschrokken. --Pvanvelzen 19 feb 2007 17:18 (CET)
Kan het zijn dat er twee mensen tegelijk aan het bewerken waren? --Pvanvelzen 19 feb 2007 17:19 (CET)
- nu begrijp ik het : Je hebt de versie van 7 januari 2007 10:26 bewerkt in plaats van de laatste versie. Hoe dat kwam weet ik niet aleichem 19 feb 2007 17:21 (CET)
Slecht verhaal zeg. Dat ik zo dom was. Ik weet ook niet hoe ik dat voor elkaar heb gekregen, maar ik zal proberen beter op te letten --Pvanvelzen 19 feb 2007 17:27 (CET)
- Ik heb het nu in orde gemaakt hoop ik : Ga je gang aleichem 19 feb 2007 17:28 (CET)
Beste Pvanvelzen, ik heb dit artikel ter verwijdering genomineerd, omdat het m.i. nog niet klaar is voor wikipedia. Zo ontbreken er interwikilinks en belangrijker: een inleiding. Het duurt erg lang voordat ik doorhad in welk land dat de plaats ligt (en zelfs of het een plaats was). dryke 1 mrt 2007 15:14 (CET)
Goverwelle
[brontekst bewerken]De Sportliedenbuurt, oftewel Oud-Goverwelle behoort niet tot Goverwelle maar wordt gerekend tot Gouda Oost. Ik woon zelf in die buurt (Karel Lotsystraat), dus ik kan het weten. Zie bijvoorbeeld http://www.gouda.nl/tdocumenten/detail.asp?pKey1=203111801. Deze pagina gaat over de herstructurering van Gouda Oost, en je ziet op het kaartje dat de sportbuurt daar ook toe wordt gerekend. Lees ook http://www.gouda.nl/default.asp?p=http://www.gouda.nl/tDocumenten/detail.asp?pKey1=203110703, daarin wordt Gouda Oost als volgt afgebakend: "Een wijk met zo´n 4000 inwoners, bestaande uit drie afzonderlijke buurten: Vreewijk, Oosterwei en Oud-Goverwelle." Andere voorbeelden: deze nieuwsbrieven van de wijkontwikkeling Gouda Oost http://www.gouda.nl/documenten/wijkontwikkelingnieuwsbriefgoudaoostokt2006.pdf en http://www.gouda.nl/documenten/wijkontwikkelingnieuwsbriefgoudaoostdecember2006.pdf. Vriendelijke groet Peter19 9 mrt 2007 22:36 (CET)
Hallo Pvanvelzen,
Waarop baseer je je op voor deze wijziging? Het Jobi wordt door Ethnologue opgenomen... Groet, C&T 21 mrt 2007 19:11 (CET)
In Jobi (Yobi) wordt Biak gesproken, het is ook nogal Biaks georiënteerd van oudsher al. Pom is een zogenaamde Yapen-taal, zie hiervoor "The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau, and Miosnum, New Guinea" door J.C. Anceaux, in "Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, deel 35". Omdat Ethnologue voor een belangrijk gedeelte is gebaseerd op werkzaamheden van het SIL in ieder geval in het gebied van de Geelvinkbaai en ik van gesprekken met SIL-ers en uit hun ongepubliceerd bronnenmateriaal weet dat ze hier weinig onderzoek hebben gedaan (m.u.v. Ambai door Pete Silzer en Yawa (niet-Austronesisch) door Larry Jones, hou ik het toch op het boek van Anceaux qua betrouwbaarheid. Maar ik hoor graag wanneer er andere bronnen zijn die dit tegenspreken, want ik geef toe dat ik de laatste 9 jaar geen bronnenonderzoek meer heb gedaan.--Pvanvelzen 22 mrt 2007 09:52 (CET). En volgens mij wordt er op Endi ook Biak gesproken, dat lijkt me geen dialect van het Pom, dit in tegenstelling tot wat in Ethnologue staat --Pvanvelzen 22 mrt 2007 15:38 (CET). Tot slot kun je zelf constateren dat het Mor zowel als aparte taal als als dialect van het Waropen in Ethnologue staat. Daarom dient deze bron met de nodige voorzichtigheid te worden benaderd.
- Ja, dat van het Mor/Mo'or heb ik reeds gezien, vandaar natuurlijk mijn verwarring — alles zou nu correct moeten zijn.
- Wat het Jobi betreft wil ik je eveneens graag geloven, zelf ben ik niet onderlegd in deze materie; ik spreek geen Austronesische talen en ben nog niet in Indonesië geweest. Maar let wel: Het is niet omdat in een bepaald gebied overwegend een taal wordt gesproken (in dit voorbeeld Biaks), dat daar geen andere talen in mindere mate kunnen worden gesproken in een naar de plaats genoemd dialect... Ik heb er geen flauw benul van of dit in deze situatie het geval is, maar hou je rekening met die mogelijkheid / is dat hier zo? Nog een mogelijkheid zou kunnen zijn dat het Jobi als Pomdialect hier naar iets anders is genoemd, maar die kans lijkt me klein. (Op Encarta Grote Wereldatlas vind ik alleen een Boliviaans dorpje.)
- Hallo. Ik ben vorig jaar op weg naar Jobi (Yobi) geweest omdat dat daar de pontverbinding tussen Yapen en Biak recent is geopend, maar ik ben op een paar kilometer gestrand omdat er wat locale bewoners tol aan het heffen waren en ze vroegen iets te veel. Ik ben dus niet zelf in Yobi geweest, maar er zijn wel aardig wat historische bronnen die het als een Biakse enclave beschrijven. Ik verwacht daarom niet dat er iets anders (van oorsprong) wordt gesproken dan Biak, maar theoretisch kan het wel. Maar dan zal het waarschijnlijk Yawa zijn (een niet-Austronesische Papoeataal).--Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- (Ik heb de opmaak van je antwoorden even aangepast als je het niet erg vindt.) Oké, dan houden we Jobi uit de lijst met dialecten van het Pom. C&T 3 apr 2007 20:16 (CEST)
- Hallo. Ik ben vorig jaar op weg naar Jobi (Yobi) geweest omdat dat daar de pontverbinding tussen Yapen en Biak recent is geopend, maar ik ben op een paar kilometer gestrand omdat er wat locale bewoners tol aan het heffen waren en ze vroegen iets te veel. Ik ben dus niet zelf in Yobi geweest, maar er zijn wel aardig wat historische bronnen die het als een Biakse enclave beschrijven. Ik verwacht daarom niet dat er iets anders (van oorsprong) wordt gesproken dan Biak, maar theoretisch kan het wel. Maar dan zal het waarschijnlijk Yawa zijn (een niet-Austronesische Papoeataal).--Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- Verder nog even het volgende voor de goede orde: Ethnologue heeft het niet over een dialect genaamd Endi op zijn Pompagina, maar over een dorp (het zou geen eiland zijn) Mias Endi waar het Pom (eventueel lokaal dialect niet vermeld) zou worden gesproken. Ik weet niet of dít wel correct is (ik ken het dorp niet)?
- Mias Endi is Mios Endi. Mios betekent "eiland" in het Biak. Zo heb je Mioswar en Miosnum. De reden dat ik dit als Biaks zie is omdat er bronnen zijn die Endi als Biaks beschrijven maar veel mensen zullen er niet wonen. Ik ben er wel eens langs gevaren, het is heel klein en ik vraag me af of het bewoond is. Het ligt tussen Biak en Yapen in en op Google Earth kan ik er niet uit opmaken of er mensen wonen. Het ligt wel redelijk dicht bij Pom, ik zou me kunnen voorstellen dat mensen uit Pom er hun fruittuinen hebben, als ik jou was zou ik het schrappen van de lijst --Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- Dat is dan nog een fout in Ethnologue — deze keer eentje die nog niet op Wikipedia is overgenomen. Er moet dus niks gebeuren nu in verband met Mios Endi hier omdat we het dorp nog nergens hebben genoemd. Ik weet met andere woorden niet welke lijst je bedoelt... C&T 3 apr 2007 20:16 (CEST)
- Ik bedoelde jouw lijst van Dialecten van de wereld - P. Ik heb het nog eens nagevraagd bij één van mijn informanten, wij denken allebei dat er niemand op Endi woont. Volgens ons is er ook geen dorp daar. --Pvanvelzen 4 apr 2007 11:31 (CEST)
- Dat is dan nog een fout in Ethnologue — deze keer eentje die nog niet op Wikipedia is overgenomen. Er moet dus niks gebeuren nu in verband met Mios Endi hier omdat we het dorp nog nergens hebben genoemd. Ik weet met andere woorden niet welke lijst je bedoelt... C&T 3 apr 2007 20:16 (CEST)
- Mias Endi is Mios Endi. Mios betekent "eiland" in het Biak. Zo heb je Mioswar en Miosnum. De reden dat ik dit als Biaks zie is omdat er bronnen zijn die Endi als Biaks beschrijven maar veel mensen zullen er niet wonen. Ik ben er wel eens langs gevaren, het is heel klein en ik vraag me af of het bewoond is. Het ligt tussen Biak en Yapen in en op Google Earth kan ik er niet uit opmaken of er mensen wonen. Het ligt wel redelijk dicht bij Pom, ik zou me kunnen voorstellen dat mensen uit Pom er hun fruittuinen hebben, als ik jou was zou ik het schrappen van de lijst --Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- Nu ik hier toch ben; hetzelfde wou ik graag vragen over je wijzigingen bij de Javaanse dialecten (je haalde Jawa Halus en Cirebon weg). Waarop baseer je je daarvoor? Bestaan deze dialecten niet, zijn het dialecten van andere talen, heten de dialecten die in de gelijknamige gebieden worden gesproken anders, ...? Groet, C&T 22 mrt 2007 17:45 (CET).
- Cirebon was dubbel opgenomen, één keer als dialect van Soendaas (Soendanees) en één keer als dialect van Javaans. Cirebon is van oudsher Soendanees, er zullen ongetwijfeld Javanen wonen, maar die wonen in Nederland ook. Jawa Halus is eigenlijk een niet zo courante term voor een taalfase en geen dialect van het Javaans. Het kan namelijk zowel Kromo als Kromo Inggil zijn en hoort daarom niet thuis in de lijst van dialecten. In alle dialecten van het Javaans komt Kromo voor (of Jawa Halus).--Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- Oké, beide termen houden we voortaan dus uit de lijst met dialecten van het Javaans. Maar kan je eens uitleggen wat Kromo en Kromo Inggil precies zijn, dat begrijp ik niet echt.
- Kromo is een vorm van het Javaans die je gebruikt tegen mensen die in jouw ogen hoger op de sociale ladder staan dan jij. Het gaat hier met name om verschillen in lexicon en morfemen. Hiermee toon je beleefdheid naar je gesprekspartner. Kromo Inggil is een vorm van het Javaans die in de kraton (sultanspaleis) wordt gesproken en daarmee nog "verhevener" is dan Kromo. Voor de meest gebruikte woorden in het Javaans heb je drie varianten, Ngoko (gewoon of ongemarkeerd), Kromo en Kromo Inggil.--Pvanvelzen 4 apr 2007 11:23 (CEST)
- Oké, beide termen houden we voortaan dus uit de lijst met dialecten van het Javaans. Maar kan je eens uitleggen wat Kromo en Kromo Inggil precies zijn, dat begrijp ik niet echt.
- Cirebon was dubbel opgenomen, één keer als dialect van Soendaas (Soendanees) en één keer als dialect van Javaans. Cirebon is van oudsher Soendanees, er zullen ongetwijfeld Javanen wonen, maar die wonen in Nederland ook. Jawa Halus is eigenlijk een niet zo courante term voor een taalfase en geen dialect van het Javaans. Het kan namelijk zowel Kromo als Kromo Inggil zijn en hoort daarom niet thuis in de lijst van dialecten. In alle dialecten van het Javaans komt Kromo voor (of Jawa Halus).--Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- P.S.: Ik haal het kopje over het Pom dan wel weg uit de desbetreffende dialectenpagina, omdat er geen distinct dialecten zijn opgenomen (tenzij je er nog kent?).
- Ik zou Pom laten staan omdat het een volwaardige taal is. Het wordt alleen in Pom gesproken. Volgens Anceaux ook in Serewen, maar ik dacht dat dat ook een Biakse enclave is (weet niet zeker). Groetjes --Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
- Het Pom kunnen we zonder problemen als onafhankelijke taal behandelen zonder dat het als kopje in de dialectenlijsten is opgenomen. Die lijsten dienen immers alleen voor talen waarvan er benoemde dialecten bestaan, en dat is bij het Pom voorlopig nog niet het geval. Er zijn nog tientallen, honderden, duizenden andere talen die, soms zelfs ten onrechte, nog op de lijsten ontbreken. (Je hebt misschien al gemerkt dat de Austronesische talen nogal volledig zijn vertegenwoordigd in vergelijking met andere taalfamilies; wel dat komt omdat ik bij de grote uitbreiding van de lijst, een paar jaar geleden, alleen de dialecten heb toegevoegd van talen die tot de taalfamilies in de eerste kolom van deze pagina behoren. De twee andere kolommen ga ik later nog wel eens doen, want de ondervertegenwoordiging van met name de Indo-Europese- en Niger-Congotalen wordt schrijnend.) Groeten, C&T 3 apr 2007 20:16 (CEST)
- OK. --Pvanvelzen 4 apr 2007 11:31 (CEST)
- Tussen twee haakjes: ik ben gewend dat de Indo-Europeesche taalfamilie altijd de meeste aandacht krijgt. Wanneer Austronesische talen hier beter worden vertegenwoordigd dan juich ik dat alleen maar toe. 'T is weer eens wat anders :-)) --Pvanvelzen 5 apr 2007 11:51 (CEST)
- OK. --Pvanvelzen 4 apr 2007 11:31 (CEST)
- Het Pom kunnen we zonder problemen als onafhankelijke taal behandelen zonder dat het als kopje in de dialectenlijsten is opgenomen. Die lijsten dienen immers alleen voor talen waarvan er benoemde dialecten bestaan, en dat is bij het Pom voorlopig nog niet het geval. Er zijn nog tientallen, honderden, duizenden andere talen die, soms zelfs ten onrechte, nog op de lijsten ontbreken. (Je hebt misschien al gemerkt dat de Austronesische talen nogal volledig zijn vertegenwoordigd in vergelijking met andere taalfamilies; wel dat komt omdat ik bij de grote uitbreiding van de lijst, een paar jaar geleden, alleen de dialecten heb toegevoegd van talen die tot de taalfamilies in de eerste kolom van deze pagina behoren. De twee andere kolommen ga ik later nog wel eens doen, want de ondervertegenwoordiging van met name de Indo-Europese- en Niger-Congotalen wordt schrijnend.) Groeten, C&T 3 apr 2007 20:16 (CEST)
- Ik zou Pom laten staan omdat het een volwaardige taal is. Het wordt alleen in Pom gesproken. Volgens Anceaux ook in Serewen, maar ik dacht dat dat ook een Biakse enclave is (weet niet zeker). Groetjes --Pvanvelzen 23 mrt 2007 08:47 (CET)
Mocht iemand dit nog lezen en erin geïnteresseerd zijn: ik heb contact gehad met een van de editors van Ethnologue en een aantal van bovenstaande errata doorgegeven. Hij heeft beloofd dat deze met versie 18 van Ethnologue zullen worden gecorrigeerd. Pvanvelzen (overleg) 30 jan 2015 14:33 (CET)
Naamswijzigingen
[brontekst bewerken]Hallo Pvanvelzen, ik sta op punt volgende naamswijzigingen voor talen in Indonesië door te voeren. Deze wijzigingen houden in dat de naam van de taal wordt veranderd op Lijst van talen in Indonesië en zijn subpagina's, op de dialectenlijsten, in het eventuele eigen artikel en zijn titel, en dat de naam verdwijnt van de pagina Gebruiker:Cars en travel/Talen in Indonesië. Ik kreeg onlangs door een collega-medewerker naar mijn hoofd geslingerd dat ik soms Nederlandse namen verzin voor talen dus bij deze zesdubbele wijziging vraag ik even jouw raad.
- Ambonees Maleis → Ambons Maleis
- Biak → Biaks
- Ekari → Ekarisch
- Makassar-Maleis → Makassaars Maleis
- Mapia → Mapiaans
- Waropen → Waropens
Ben je het met elk daarvan eens? C&T 3 apr 2007 20:34 (CEST)
Hoi,
Allereerst: ik erger me nogal aan de keuze die de Wikipedia-gemeenschap heeft gemaakt om de standaarden van De Taalunie te volgen. Ik vind die neokoloniaal en ethnocentrisch en ik weet dat men in Indonesië zich ook daaraan ergert. Zo hebben we het over b.v. Geelvinkbaai, waar deze al 40 jaar niet meer zo heet. Bovendien zijn we niet consequent, want we hebben een artikel over Jayapura dat vroeger Hollandia heette en we hebben een artikel zoals Geelvinkbaai dat nu Teluk Sarera heet, ook wel Teluk Cenderawasih wordt genoemd. Ik heb al wat naamgevingswijzigingen van artikelen teruggedraaid zien worden, zie ook mijn discussie op de overlegpagina van het artikel Japen.
En nu een antwoord op jouw vragen: In de meeste gevallen kom je beide tegen, dus zowel Biak als Biaks, Ambons Maleis als Ambonees Maleis. De termen Ekarisch en Mapiaans vind ik teveel geconstrueerd en heb ik nog nooit gehoord. Ik heb een voorkeur voor de volgende set omdat ik van mening ben dat het beter is om zo dicht mogelijk bij het oorspronkelijke endoniem te blijven. Dat voorkomt namelijk dat je "gemaakte" constructies met Nederlandse affixen moet gaan bedenken. Je loopt daarmee wel de kans dat je ruzie krijgt met andere leden van de Wikipedia-gemeenschap zoals ik heb gehad. En verder: hoe meer Nederlandse namen je gaat verzinnen, hoe verder je van de werkelijkheid afdwaalt en des te groter het risico dat men niet meer gaat begrijpen wat je bedoelt en waar je het over hebt.
- Ambons Maleis
- Biak
- Ekari
- Makassaars Maleis (misschien niet helemaal consequent, maar zo noemen we nou eenmaal dit soort "Maleizen")
- Mapia
- Waropen
etc.
Hoop je hiermee op weg te hebben geholpen --Pvanvelzen 4 apr 2007 10:39 (CEST)
- Sorry, offtopic...
- "Allereerst: ik erger me nogal aan de keuze die de Wikipedia-gemeenschap heeft gemaakt om de standaarden van De Taalunie te volgen. Ik vind die neokoloniaal en ethnocentrisch en ik weet dat men in Indonesië zich ook daaraan ergert." Mag ik je de hand schudden...? Ik heb soortgelijke bewoordingen elders ook gebruikt... ;-) groet, Martijn →!?← 9 mei 2007 16:06 (CEST)
Tsja ... --Pvanvelzen 9 mei 2007 16:46 (CEST)
Categorieën
[brontekst bewerken]Beste Pvanvelzen,
Ik vond een aantal van je artikelen zonder categorieën (zie ook Help:Gebruik van categorieën). Na een aarzeling van mijn kant heb ik ze in de categorie Categorie:Taal in Indonesië geplaatst. Mocht dit niet goed zijn, zou je ze dan in de juiste categorie willen plaatsen?
Groet, Machaerus 13 apr 2007 13:05 (CEST)
Ik vind het prima, bedankt :-) --Pvanvelzen 13 apr 2007 13:06 (CEST)
- Bij nader inzien heb ik die bij West Nieuw Guineesch veranderd, dat is namelijk geen taal, maar een classificatie. Het gaat wel over talen, maar het is geen artikel over een specifieke taal zoals de anderen. Groet, --Pvanvelzen 13 apr 2007 13:20 (CEST)
- Ja, dat lijkt me inderdaad beter. Hartelijke groet en succes verder. Machaerus 13 apr 2007 13:24 (CEST)
Balinees
[brontekst bewerken]Aan Meursault2004 en Pvanvelzen:
Beste collega's, ook collega Guusb zal jullie wellicht benaderen over het artikel Balinees (taal). Op grond van zijn opmerkingen op Wikipedia:Overleg gewenst en op de OP van het artikel zelf, kom ik tot de conclusie dat van dit artikel maar bitter weinig klopt, en stel ik voor een groepje in het leven te roepen om de Austronesische talen eens kritisch te bekijken. Zoals jullie (wellicht) weten, ben ik geen austronesianist, al vind ik het een mooi woord. Maar ook als taalmens wil ik wel meewerken en proberen wat verbeteringen aan te dragen. Voelen jullie ervoor hieraan wat aandacht te besteden? Met in ieder geval vriendelijke groeten, Bessel Dekker 28 dec 2007 18:34 (CET)
- Beste Bessel Dekker, mijn kennis van het Balinees is helaas wat onderontwikkeld; ik zou eerst in de boeken moeten duiken om het artikel te kunnen verbeteren, ik zou me kunnen voorstellen dat dit dichter bij het expertisegebied van Meursault2004 ligt.
Enne, ik hoop dat je het niet erg vindt wanneer ik het woord austronesicus wat mooier vind :-). Hartelijke groet, --Pvanvelzen 29 dec 2007 15:41 (CET)
Aan Meursault2004, Guusb en Pvanvelzen:
Beste collega's,
- In de eerste plaats: hoe mooi het woord austronesianist in sommiger opvatting ook moge zijn, Pvanvelzen heeft onweerspreekbaar gelijk dat austronesicus mooier is.
- Voorts heb ik het artikel Balinees (taal) inmiddels herschreven, in het besef dat vele aanvullingen en verbeteringen mogelijk zijn. Een verantwoording staat op de bijbehorende overlegpagina.
- De opmerkingen die Pvanvelzen daar had geplaatst, waren zeer constructief. Ik heb geprobeerd ze adequaat te beantwoorden. Vriendelijke groeten, Bessel Dekker 30 dec 2007 16:13 (CET)
CJI: apart artikel?
[brontekst bewerken]- Beste collega, toen ik bij Betawi iets over het Jakarta-Indonesisch toevoegde, vroeg ik me al tikkende af of dit onderwerp niet een eigen artikeltje verdiende (met kruisverwijzingen van en naar het "moederartikel" natuurlijk). Nu jij zeer terecht nog informatie hebt toegevoegd, vind ik die vraag des te actueler. Wat is jouw standpunt hierover? (Er bestaat—ik hoop dat ik je niet beledig door dit te vertellen—sinds 2006 een boek van Sneddon, Colloquial Jakartan Indonesian [ANU], dat ik niet heb, maar dat wel helder is gerecenseerd in BKI, door Don van Minde. Die recensie zou mij als basis voor uitwerking voldoende lijken.) Prettige jaarwisseling en alvast een heel goed 2008 toegewenst, Bessel Dekker 31 dec 2007 16:04 (CET)
- Beste Bessel Dekker, ik denk dat ik inderdaad hetzelfde gevoel kreeg als jij, want toen ik mijn aanvullinkje tikte besefte ik ook dat Betawi en Jakartaans Maleis verschillende artikelen zouden moeten worden. En dan kunnen we het Jakartaans Maleis ook nog verder subcategoriseren denk ik. Ik ken het boek van Sneddon niet (wel Sneddon zelf) en dat komt omdat ik de laatste 10 jaar mijn voormalige vakgebied niet heb bijgehouden. Jij ook de beste wensen voor een productief 2008. Groet, --Pvanvelzen 1 jan 2008 10:13 (CET)
Gerrit Jan Held
[brontekst bewerken]Beste Pvan Velzen, Dank voor je aanvulling op mijn kleine pagina over Jan Held. Jammer dat je je onderzoek destijds niet hebt afgemaakt, we zijn toch al met zeer weinigen wat dat betreft. Ondergetekende is antropoloog, oceanist en museumconservator, maar zeker geen linguïst. Mijn plan is om de komende tijd de etnografie en geschiedenis van Nederlands Nieuw-Guinea wat beter op de kaart te zetten. Ik ben begonnen met alle expedities en ontdekkingsreizen vanaf plm. 1900 te beschrijven, ook heb ik al wat biografische stukken geschreven (H.A. Lorentz, Van Nouhuys, Frits Wissel, Dozy e.a.) die ik telkens weer bijschaaf als ik er tijd voor heb, daarna zie ik wel verder. Binnenkort ga ik ook de pagina over de korwar aanvullen want die is niet helemaal correct. Misschien kun je me in de gaten blijven houden voor aanvullingen, correcties, suggesties? Vriendelijke groet DavidD 2 mrt 2008 13:03 (CET)
- Beste DavidD. Ik hou je inderdaad al een beetje in de gaten en ik heb gezien dat je mooie, hartverwarmende dingen hebt gedaan. Ik ben inderdaad linguist, maar verder een soort amateuranthropoloog, met name geïnteresseerd in materiële cultuur. Ik hoop nog veel van je te zien. Misschien zou je iets over jezelf op je gebruikerspagina kunnen vermelden? En mag ik vragen waar je museumconservator bent? Vriendelijke groeten, --Pvanvelzen 2 mrt 2008 13:08 (CET)
- Dank voor je hartelijke reactie. Misschien wordt het tijd dat ik iets over mezelf vermeld op mijn gebruikerspagina, al hou ik van de anonimiteit. Ik ben conservator Oceanië & Historische Collecties in het Tropenmuseum, Amsterdam en helaas de enige in de Lage Landen, daar mijn collega in Leiden met pensioen is en niet wordt opgevolgd, en mijn andere collega in Rotterdam na een conflict met zijn directeur de laan is uitgestuurd en ook niet wordt opgevolgd. Dieptreurig, gezien het mondiale belang en de grote omvang van de collecties Oceanië, en met name uit Nieuw-Guinea, in NederlandDavidD 2 mrt 2008 13:29 (CET)
- Hmmm, dat laatste is jammer om te horen. Ik wist niet dat D.S. uit Leiden met pensioen is gegaan, vroeger had ik nog wel eens contact met hem. Heb je trouwens de recente tentoonstelling van Papoea artefacten in Museum Nusantara in Delft gezien? --Pvanvelzen 2 mrt 2008 13:34 (CET)
- Nee, ik moet nog naar Nusantara. Zelf raad ik je aan, in alle bescheidenheid overigens, eens mijn bisj-palententoonstelling in het TM te komen bekijken. Het kan nog tot 13 april en dan verdwijnen al die palen weer voorgoed in de depots waar ze overigens de afgelopen 60 - 30 jaar hebben vertoefd. Als je dat nog niet gedaan hebt: bel het TM op, laat je doorverbinden, we maken een afspraak en je bent mijn gast. En die expeditie naar het Sterrengebergte komt er zeker aan. Groet, DavidD 2 mrt 2008 13:50 (CET)
- Hmmm, dat laatste is jammer om te horen. Ik wist niet dat D.S. uit Leiden met pensioen is gegaan, vroeger had ik nog wel eens contact met hem. Heb je trouwens de recente tentoonstelling van Papoea artefacten in Museum Nusantara in Delft gezien? --Pvanvelzen 2 mrt 2008 13:34 (CET)
- Dank voor je hartelijke reactie. Misschien wordt het tijd dat ik iets over mezelf vermeld op mijn gebruikerspagina, al hou ik van de anonimiteit. Ik ben conservator Oceanië & Historische Collecties in het Tropenmuseum, Amsterdam en helaas de enige in de Lage Landen, daar mijn collega in Leiden met pensioen is en niet wordt opgevolgd, en mijn andere collega in Rotterdam na een conflict met zijn directeur de laan is uitgestuurd en ook niet wordt opgevolgd. Dieptreurig, gezien het mondiale belang en de grote omvang van de collecties Oceanië, en met name uit Nieuw-Guinea, in NederlandDavidD 2 mrt 2008 13:29 (CET)
indonesisch, javaans
[brontekst bewerken]hoi paul. dank voor het overhevelen. tja waar zou zo'n tekst dan moeten. volgens mij blijft de logische plek toch simpelweg bij de info over de taal zelf; immers, voor wie info over de taal zoekt ligt het direkt in het verlengde om te willen weten waar nadere kennis erover te krijgen is en verder ontwikkeld wordt. alternatief is een aparte pagina starten over onderwijs in die ta(a)l(en), wereldwijd... Lestari 27 jul 2008 00:01 (CEST)
Verschillen Indonesisch-Maleisisch
[brontekst bewerken]Beste Pvanvelzen,
Ik heb gemerkt dat jij veel kent van Austronesische talen (knappe toevoeging trouwens op verschillen tussen Indonesisch en Maleisisch). In het kader van dit laatste artikel (dat ik trouwens eens zou willen opsplitsen...) heb ik enkele tekstjes gekopieerd van de Indonesische en Maleisische Wikipedia (zie hier). Zou jij misschien, als je eens tijd zou hebben (is niet dringend), een klein vertalinkje kunnen maken? Ik begrijp namelijk geen van beide talen, en de resultaten van online vertaalmachines slaan nergens op...
Vriendelijke groeten, Wikibelgiaan 26 jan 2009 14:31 (CET)
- En als je hulp nodig hebt, kan ik ook wel kijken of ik een gedeelte voor mijn rekening nemen. Groeten, Martijn →!?← 26 jan 2009 14:36 (CET)
breathy, creaky en unreleased
[brontekst bewerken]Hoi Pvanvelzen. Ik zag nu pas dat je twee antwoorden hebt gegeven op de overlegpagina van Bessel. Bedankt, vooral je uitleg over breathy en creacky voice is duidelijk. Mag, als ik meer vragen heb, ze aan jou stellen. Fonetiek ligt voor mij aan de rand van mijn kennis, vandaar, Guss 21 mrt 2009 17:11 (CET)
Prima. Vriendelijke groet. --Pvanvelzen 22 mrt 2009 09:58 (CET)
Waropen(s)
[brontekst bewerken]Sorry, ik heb je reactie van 4 april 2007 (Overleg gebruiker:Pvanvelzen#Naamswijzigingen) nu pas gelezen denk ik, wellicht komt dat doordat ik vlak na het tijdstip van je antwoord min of meer definitief ben gestopt met het opvolgen van mijn volglijst hier. Ik volg je voor alle duidelijkheid hierin en ben het dus eens met de benaming "Waropen", waaraan jij de voorkeur geeft; mijn aanpassing op Wikipedia:Wikipedianen naar taalvaardigheid was dan ook gebaseerd op het feit dat ik je ooit (denk ik) "Waropens" heb zien gebruiken, zonder echt te weten dat je daar eventueel de voorkeur aan zou hebben gegeven. Tot de volgende! C&T 29 mei 2009 23:27 (CEST)
- Ik heb ooit een heroïsche poging gedaan me te confirmeren aan de Wikipediastandaard (Taalunie enz.) maar dat is me niet gelukt. De term Waropens had ik ooit overgenomen van G.J. Held, maar ik vind Waropen toch mooier. Ik respecteer de mening van anderen en als er een uniforme standaard is zal ik proberen me eraan te houden, tot die tijd ga ik uit van wat ik courant acht. Hartelijke groet, --Pvanvelzen 30 mei 2009 12:45 (CEST)
Nieuwe taal
[brontekst bewerken]Zie Overleg gebruiker:Cars en travel/Talen in Indonesië. Groet, C&T 20 jun 2009 00:28 (CEST)
Lijst van talen in Indonesië
[brontekst bewerken]Zie Overleg:lijst van talen in Indonesië/Alfabetisch... Groet, C&T 20 jun 2009 12:13 (CEST)
Balinees
[brontekst bewerken]Ik wil je heel graag verwijzen naar Overleg:Balinees (taal)#Een woordje ter verduidelijking. Met vriendelijke groet, C&T 23 jun 2009 15:15 (CEST)
Melanesië
[brontekst bewerken]Las je opmerking op de overlegpagina van Melanesië dat de Molukken er ten onrechte bij staan. Ik ben het er helemaal mee eens en tot nu toe heeft niemand het tegendeel aangetoond. Ik heb de Molukken uit de lijst verwijderd. met groet Hansung (overleg) 14 feb 2016 12:54 (CET)
- De Molukken liggen in het Wallacea gebied. Een uitzondering vormen de Aru-eilanden die ten oosten van de Lydekkerlijn op de Australische Plaat liggen en daarmee zoals Nieuw-Guinea en Australië binnen Oceanië vallen. Norbert zeescouts (overleg) 31 mrt 2022 09:26 (CEST)
Maleis(isch)
[brontekst bewerken]Zie de OP van ondergetekende
Collegiale groeten, Klaas `Z4␟` V: 12 jun 2016 11:51 (CEST)
Bekende bewoners Papengracht 17-19
[brontekst bewerken]Beste Pvanvelzen,
Zag je toevoeging van oud-bewoner Philippe Brood te Papengracht 17-19. Dank daarvoor! Vroeg me echter of hoe je hier bent achtergekomen? Ik heb al eens een lange google-zoektocht verricht om oud-bewoners te vinden om de pagina te vullen, maar ben hem niet tegengekomen.
Groet, Aldus1 16 okt 2018 17:22 (CEST)
- Ik woonde daar ook toen hij daar (korte tijd) woonde. Groet, Pvanvelzen (overleg) 18 okt 2018 08:06 (CEST)