retsina
Uiterlijk
- ret·si·na
- uit het Grieks [1]
enkelvoud | meervoud | |
---|---|---|
naamwoord | retsina | retsina's |
verkleinwoord |
de retsina m
- (drinken) Griekse wijn; witte harswijn
- ▸ Nu Nederland zich weer langzaam begint op te maken voor het aanheffen van O denneboom, is de associatie met de bekendste – of beter gezegd beruchtste – Griekse wijn ook snel gelegd: retsina. Decennialang stond deze met hars van de Aleppo-den gemixte wijn synoniem voor Grieks wit.[2]
- ▸ Alom geliefd en bekend: de Griekse dranken en gerechten, dikwijls met een beschermde naam. Enkele voorbeelden: Ouzo, Metaxa, Retsina, feta, yoghurt en mezes.[3]
- ▸ Jammer, want Griekenland is in de mode en er is veel moois te zien. Dat ontdekte ik afgelopen weken toen ik er privé op vakantie was. Voor het eerst hadden we een retourtje naar het land van Plato, Zeus, de Acropolis, souvlaki en retsina geboekt en trokken we al hoppend langs de eilanden. Modewise is er namelijk veel te beleven.[4]
- Het woord retsina staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
- In onderzoek uit 2013 van het Centrum voor Leesonderzoek werd "retsina" herkend door:
42 % | van de Nederlanders; |
55 % | van de Vlamingen.[5] |
- Zie Wikipedia voor meer informatie.
- ↑ retsina op website: Etymologiebank.nl
- ↑ Weblink bron “De retsina voorbij” (27/11/2009), HP de Tijd
- ↑ Weblink bron WENDY ROEP“Juíst wel naar Griekenland” (11 jan. 2013), De Telegraaf
- ↑ Weblink bron MICHOU BASU“Grexit? Niet volgens de mode” (16 jun. 2015), De Telegraaf
- ↑ Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be