köm
Apparence
Tiorka
[Ovay]Anarana iombonana
köm
- fihinanam-biby
- trano kely sy tsotra vita amin'ny hazo, tany na sampana
- box-top
- “köm”, in Türkiye'de halk ağzından derleme sözlüğü [Compilation Dictionary of Popular Speech in Turkey] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1982
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971), “գոմ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume I, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, pages 575a
- Balhassanoglu (1904), chapter Dialecte turc d'Erzerum, in Keleti Szemle (in French), volume 5, Budapest, page 129 of 126–130, records ḳom in Erzurum
- Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § 109, pages 37–38
- Foy, Karl (1904), chapter Azerbajğanische Studien mit einer Charakteristik des Südtürkischen. II, in Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin. Zweite Abteilung, Westasiatische Studien (in German), volume 7, Berlin: Commissionsverlag von Georg Reimer, page 217
- Gazančean, Yovhannēs (1899), chapter Kʿani mə nōtʿer, in Biwrakn (in Armenian), issue 20, Constantinople, page 314 of 312–314
- Gazančean, Yovhannēs (1911), chapter Hayerēnē pʿoxaṙeal baṙer tʿrkʿerēni mēǰ, in Nersēs Akinean, editor, Huschardzan: Festschrift aus Anlass des 100-jahrigen Bestandes der Mechitaristen-Kongregation in Wien (1811–1911), und des 25. Jahrganges der philosophischen Monatsschrift Handes amsorya (1887–1911) (in Armenian), Vienna: Mekhitarist Press, page 330a of 325–330
- Kraelitz-Greifenhorst, Friedrich von (1911), chapter Armenische Lehnwörter im Türkischen, in Handes Amsorya[1] (in German and Armenian), volume 25, issue 4–5, columns 259–260, mistakenly labels Balhassanoglu's Erzurum dialect ḳom as Erreur de script : la fonction « language_name_link_t » n’existe pas.
- box-bottom
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy köm tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)