Diskusija:Parmas siers
Izskats
nosaukums
[labot pirmkodu]Nav vēlams itāļu siera nosaukumu aizgūt no angļu valodas. Labāk to saukt par Parmas sieru vai parmidžāno. Apekribo (diskusija) 2024. gada 6. maijs, plkst. 17.14 (EEST)
- Tēzaurā ir vēl visādi varianti. --ScAvenger (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 19.21 (EEST)
- Tēzaurā šim šķirklim nav norādīti avoti. Neviens no beigās minētajiem variantiem nav pareizs. --Apekribo (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 19.25 (EEST)
- Dažiem vārdiem var uzklikšķināt, un tālāk kā avots parādās PL (Preses lasītāja svešvārdu vārdnīca), tomēr valodiski tie visi ir nepareizi. PL ir daudz kļūdainu vārdu. --Apekribo (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 19.57 (EEST)
- Termini.gov.lv pirmām kārtām ir Parmas siers un tikai tad parmezāns, bet pārtikas tehnoloģijas literatūrā Parmigiano-Reggiano kā siers ar aizsargātas cilmes vietas nosaukumu ir nodalīts no masveidā ražotā Parmesan. —Turaids (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 20.55 (EEST)
- Eiropas Savienībā abi nosaukumi ir rezervēti tikai autentiskajam itāļu sieram (2023. gadā esot pieņemts tiesas lēmums, arī oficiālajā ražotāju lapā ir teksts: “Parmigiano Reggiano. The only Parmesan.”), turpretī ārpus ES var lietot dažādi. Mums kā ES dalībvalstij iespējamie itāļu siera nosaukumi (parmidžāno redžāno, parmidžāno, Parmas siers) būtu jāattiecina uz autentisko sieru, bet par parmezānu varētu neoficiāli dēvēt ASV ražotu līdzīga stila sieru, ja vien tādu tur ražo. --Apekribo (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 22.08 (EEST)
- Tēzaurā šim šķirklim nav norādīti avoti. Neviens no beigās minētajiem variantiem nav pareizs. --Apekribo (diskusija) 2024. gada 9. maijs, plkst. 19.25 (EEST)