Džons Donns: Atšķirības starp versijām
mNav labojuma kopsavilkuma |
|||
44. rindiņa: | 44. rindiņa: | ||
'''Džons Donns''' ({{val|en|John Donne}}; dzimis {{dat|1573|1|22}}, miris {{dat|1631|3|31}}) bija angļu 17. gadsimta sākuma dzejnieks un anglikāņu baznīcas garīdznieks. |
'''Džons Donns''' ({{val|en|John Donne}}; dzimis {{dat|1573|1|22}}, miris {{dat|1631|3|31}}) bija angļu 17. gadsimta sākuma dzejnieks un anglikāņu baznīcas garīdznieks. |
||
Donns ir viens angļu [[metafiziskā dzeja|metafiziskās dzejas]] |
Donns ir viens no redzamākajiem angļu [[metafiziskā dzeja|metafiziskās dzejas]] pārstāvjiem. Tiek uzskatīts par vienu no izcilākajiem [[mīlas dzeja]]s autoriem angļu literatūrā. Par spīti labai izglītībai un dzejnieka talantam, dzīvoja nabadzībā, līdz pēc karaļa [[Džeimss I Stjuarts|Džeimsa I]] uzstājīga lūguma 1615. gadā kļuva par anglikāņu garīdznieku, bet 1621. gadā tika iecelts par [[Svētā Pāvila katedrāle]]s dekānu. |
||
Ar Donna tulkošanu krieviski savu literāro karjeru sāka [[Josifs Brodskis]]. Pazīstamā [[Ernests Hemingvejs|Ernesta Hemingveja]] darba nosaukums "[[Kam skanēs zvans]]" (''For Whom the Bell Tolls'') ir citāts no Džona Donna XVII meditācijas |
Ar Donna tulkošanu krieviski savu literāro karjeru sāka [[Josifs Brodskis]]. Pazīstamā [[Ernests Hemingvejs|Ernesta Hemingveja]] darba nosaukums "[[Kam skanēs zvans]]" (''For Whom the Bell Tolls'') ir citāts no Džona Donna XVII meditācijas — ''And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee''. |
||
== Ārējās saites == |
== Ārējās saites == |
Versija, kas saglabāta 2024. gada 27. februāris, plkst. 14.32
| |||||||||||||||||||
|
Džons Donns (angļu: John Donne; dzimis 1573. gada 22. janvārī, miris 1631. gada 31. martā) bija angļu 17. gadsimta sākuma dzejnieks un anglikāņu baznīcas garīdznieks.
Donns ir viens no redzamākajiem angļu metafiziskās dzejas pārstāvjiem. Tiek uzskatīts par vienu no izcilākajiem mīlas dzejas autoriem angļu literatūrā. Par spīti labai izglītībai un dzejnieka talantam, dzīvoja nabadzībā, līdz pēc karaļa Džeimsa I uzstājīga lūguma 1615. gadā kļuva par anglikāņu garīdznieku, bet 1621. gadā tika iecelts par Svētā Pāvila katedrāles dekānu.
Ar Donna tulkošanu krieviski savu literāro karjeru sāka Josifs Brodskis. Pazīstamā Ernesta Hemingveja darba nosaukums "Kam skanēs zvans" (For Whom the Bell Tolls) ir citāts no Džona Donna XVII meditācijas — And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee.
Ārējās saites
- Vikikrātuvē par šo tēmu ir pieejami multivides faili. Skatīt: Džons Donns.
- Encyclopædia Britannica raksts (angliski)
- Visuotinė lietuvių enciklopedija raksts (lietuviski)
- Brockhaus Enzyklopädie raksts (vāciski)
- Encyclopædia Universalis raksts (franciski)
- Pareizticīgo enciklopēdijas raksts (krieviski)
- Renesanses filozofijas enciklopēdijas raksts (angliski)
- Enciklopēdijas Krugosvet raksts (krieviski)
Šī rakstnieka biogrāfija ir nepilnīga. Jūs varat dot savu ieguldījumu Vikipēdijā, papildinot to. |
|