[go: up one dir, main page]

Và al contegnud

Dialett guascon

De Wikipedia
Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.


El Guascon (Gascon) a l'è 'l dialett de l'Occitan che l'è parlaa in de la Guascogna (Gasconha).
Ona variant del Guascon a l'è l'Aranes, che l'è parlaa in de la catalana Val d'Aran, e 'l gh'ha on reconossiment offizial.
Anca se l'è consideraa on dialett de l'Occitan, el Guascon a l'è proppi different di alter dialett, tant che quei che je parlen fann fadiga a capì el Guascon. Per questa reson a gh'è on quai studios che 'l considera el Guascon ona lengua indeperlee.

El Pader Noster in Guascon

[Modifega | modifica 'l sorgent]

Version landaise

[Modifega | modifica 'l sorgent]

Nòste pai, qui ètz au cèu,
que lo bòs nòm siyi sanctifiat,
que lo bòs rènhe arribi,
que bòste bolontat siyi hèite,
sus la terre com au cèu.
Balhatz-nos oèi lo nòs pan pan de chaque jorn,
perdonatz-nos les nòstes offenses,
com les perdonam aus qui nos an offensats.
Et ne nos dachitz pas cade hens la tentacion,
mès deliuratz-nos dau mau, amen.
christusrex.org Arqiviad qé: [1]

Version béarnaise

[Modifega | modifica 'l sorgent]

Noste pai, qui es au cèu,
que ton nom sia arreconegut,
que ton rènhe arribe,
que ton bolentat sia hèite,
sus terra com au cèu.
Dats uèi lo pan de cada die,
perdonas nostes dèutes,
com perdonam aus àudes.
Nes lèches pas cader ne las tentacions,
mès deliures dèu mau, amen.
christusrex.org Arqiviad qé: [2]