當
보이기
한자
[편집]
|
한국어
[편집]형태소
[편집]- 1. ‘마땅하다’ 등을 뜻하는 합성어를 이루는 형태소의 한자 표기
중국어
[편집]- 간체: 当
발음1
[편집]- 표준어: dāng / ㄉㄤ
동사
[편집]- 1. 마주 대하다; 향하다.
- 2. 당하다, 필적하다, 감당하다.
- 3. ~와 같다. 상응하다.
- 4. 떠맡다. 책임지다. 관리하다.
- 5. ~로서 일하다.
- 6. ~로 간주하다. ~라고 생각하다. ~로서 대하다.
- 7. (사안을) 판결하다.
조동사
[편집]- 1. 당연 ~해야 한다.
형용사
[편집]- 1. 이제 막 ; 바로 그
- 當天/当天(dāngtiān) 같은 날
- 2. 이, 그, 같은
개사
[편집]- 1. ~의 때에.
부사
[편집]- 1. 아직, 여전히
명사
[편집]- 1. 빈틈. 공간; 멈춤.
- 2. (의성어) 쨍그랑. 둥둥.
합성어
[편집]- 當兵/当兵(dāngbīng)
- 當差/当差(dāngchāi)
- 當場/当场(dāngchǎng) 그 장소에서
- 當初/当初(dāngchū) 당초
- 當代/当代(dāngdài) 현대
- 當地/当地(dāngdì) 당지
- 當番/当番(dāngfān)
- 當歸/当归(dāngguī)
- 當即/当即(dāngjí)
- 當家/当家(dāngjiā)
- 當今/当今(dāngjīn)
- 當局/当局(dāngjú)
- 當空/当空(dāngkōng)
- 當來/当来(dānglái)
- 當面/当面(dāngmiàn)
- 當年/当年(dāngnián)
- 當前/当前(dāngqián) 당면
- 當權/当权(dāngquán)
- 當兒/当儿(dāngr)
- 當然/当然(dāngrán) 당연히
- 當仁不讓/当仁不让(dāngrénbùràng)
- 當日/当日(dāngrì)
- 當時/当时(dāngshí) 당시
- 當世/当世(dāngshì)
- 當事/当事(dāngshì)
- 當事人/当事人(dāngshìrén)
- 當事者/当事者(dāngshìzhě)
- 當頭棒喝/当头棒喝(dāngtóubànghè)
- 當頭炮/当头炮(dāngtóupào)
- 當晚/当晚(dāngwǎn)
- 當務之急/当务之急(dāngwùzhījí)
- 當下/当下(dāngxià)
- 當先/当先(dāngxiān)
- 當心/当心(dāngxīn)
- 當選/当选(dāngxuǎn)
- 當夜/当夜(dāngyè)
- 當政/当政(dāngzhèng)
- 當值/当值(dāngzhí)
- 當之無愧/当之无愧(dāngzhīwúkuì)
- 當眾/当众(dāngzhòng)
- 當中/当中(dāngzhōng)
- 本當/本当(běndāng)
- 便當/便当(biàndang)
- 不敢當/不敢当(bùgǎndāng)
- 不可當/不可当(bùkě dāng)
- 充當/充当(chōngdāng)
- 擔當/担当(dāndāng)
- 吊兒郎當/吊儿郎当(diào'erlángdāng)
- 丁當/丁当(dīngdāng)
- 噶當派/噶当派(Gádāngpài)
- 該當/该当(gāidāng)
- 敢當/敢当(gǎndāng)
- 敢做敢當/敢做敢当(gǎnzuògǎndāng)
- 勾當/勾当(gòudàng)
- 合當/合当(hédāng)
- 化學當量/化学当量(huàxué dāngliàng)
- 理當/理当(lǐdāng)
- 理所當然/理所当然(lǐsuǒdāngrán)
- 麥當勞/麦当劳(Màidāngláo)
- 每當/每当(měidāng)
- 門當戶對/门当户对(méndānghùduì)
- 莫當/莫当(mòdāng)
- 難當/难当(nándāng)
- 旗鼓相當/旗鼓相当(qígǔxiāngdāng)
- 勢不可當/势不可当(shì bùkě dāng)
- 石敢當/石敢当(shígǎndāng)
- 首當其衝/首当其冲(shǒudāngqíchōng)
- 武當山/武当山(Wǔdāng Shān)
- 吾當/吾当(wúdāng)
- 想當然/想当然(xiǎng dāngrán)
- 相當/相当(xiāngdāng)
- 亞當/亚当(yàdāng)
- 一馬當先/一马当先(yīmǎdāngxiān)
- 應當/应当(yīngdāng) 응당 ~ 하여야 한다
- 正當/正当(zhèngdàng)
- 正當中/正当中(zhèngdāngzhōng)
- 自當/自当(zìdāng)
<발음 미확인>
- 一了百當/一了百当
- 一以當十/一以当十
- 一力承當/一力承当
- 一大郎當/一大郎当
- 丁丁當當/丁丁当当
- 不值當/不值当
- 不當不對/不当不对
- 不當不正/不当不正
- 不當人/不当人
- 不當人子/不当人子
- 不當官/不当官
- 不當家/不当家
- 不當耍處/不当耍处
- 不當道/不当道
- 以一當十/以一当十
- 伴當/伴当
- 何以克當/何以克当
- 何當/何当
- 克當量/克当量
- 兩當一/两当一
- 冒鏑當鋒/冒镝当锋
- 列當/列当
- 利字當頭/利字当头
- 匡當/匡当
- 十郎八當/十郎八当
- 又當別論/又当别论
- 另當別論/另当别论
- 只當/只当
- 合當有事/合当有事
- 吉丁當/吉丁当
- 名不當實/名不当实
- 向當/向当
- 問當/问当
- 囊溫郎當/囊温郎当
- 大敵當前/大敌当前
- 奮勇當先/奋勇当先
- 安步當車/安步当车
- 定當/定当
- 寧當玉碎/宁当玉碎
- 對酒當歌/对酒当歌
- 巧當兒/巧当儿
- 徒步當車/徒步当车
- 快快當當/快快当当
- 怒臂當車/怒臂当车
- 悔不當初/悔不当初
- 惡運當頭/恶运当头
- 想當然耳/想当然耳
- 愧不敢當/愧不敢当
- 應時當令/应时当令
- 戶對門當/户对门当
- 才當曹斗/才当曹斗
- 打當/打当
- 承當/承当
- 承當不起/承当不起
- 挖耳當招/挖耳当招
- 排當/排当
- 擔當不起/担当不起
- 擔當不過/担当不过
- 支當/支当
- 故當/故当
- 敢作敢當/敢作敢当
- 敢勇當先/敢勇当先
- 文君當壚/文君当垆
- 最高當局/最高当局
- 有勾當/有勾当
- 本色當行/本色当行
- 武當派/武当派
- 沒擔當/没担当
- 沽酒當爐/沽酒当炉
- 滿滿當當/满满当当
- 烈日當空/烈日当空
- 爾當/尔当
- 猥當大任/猥当大任
- 獨步當時/独步当时
- 獨當/独当
- 獨當一面/独当一面
- 理固當然/理固当然
- 瓦當/瓦当
- 瓦當文/瓦当文
- 用一當十/用一当十
- 當不得/当不得
- 當不起/当不起
- 當不過/当不过
- 當世儒宗/当世儒宗
- 當世才度/当世才度
- 當世無敵/当世无敌
- 當今無輩/当今无辈
- 當令/当令
- 當便/当便
- 當元/当元
- 當勞之急/当劳之急
- 當午/当午
- 當原/当原
- 當口/当口
- 當句對/当句对
- 當合/当合
- 當啷/当啷
- 當國/当国
- 當坊土地/当坊土地
- 當堂/当堂
- 當場出彩/当场出彩
- 當場出醜/当场出丑
- 當場獻醜/当场献丑
- 當場隻手/当场只手
- 當堵/当堵
- 當塗/当涂
- 當壚/当垆
- 當夕/当夕
- 當官/当官
- 當官追究/当官追究
- 當室/当室
- 當家人/当家人
- 當家和尚/当家和尚
- 當家小生/当家小生
- 當家的/当家的
- 當家立事/当家立事
- 當家花旦/当家花旦
- 當局者迷/当局者迷
- 當巡/当巡
- 當差的/当差的
- 當廚/当厨
- 當役/当役
- 當待/当待
- 當意/当意
- 當手/当手
- 當撐/当撑
- 當攔/当拦
- 當敵/当敌
- 當斷不斷/当断不断
- 當是/当是
- 當時得令/当时得令
- 當曲河/当曲河
- 當月/当月
- 當朝/当朝
- 當朝宰相/当朝宰相
- 當村/当村
- 當案/当案
- 當槽/当槽
- 當機立斷/当机立断
- 當此/当此
- 當災/当灾
- 當爐/当炉
- 當牢節級/当牢节级
- 當班/当班
- 當當丁丁/当当丁丁
- 當盧/当卢
- 當直/当直
- 當直巡邏/当直巡逻
- 當直的/当直的
- 當眼/当眼
- 當眼處/当眼处
- 當緊/当紧
- 當罏/当罏
- 當罏紅袖/当罏红袖
- 當者披靡/当者披靡
- 當艄拿舵/当艄拿舵
- 當艄順/当艄顺
- 當花/当花
- 當著不著/当著不著
- 當行/当行
- 當行出色/当行出色
- 當行家/当行家
- 當街/当街
- 當該/当该
- 當賭/当赌
- 當路/当路
- 當路子/当路子
- 當軸/当轴
- 當道/当道
- 當選無效/当选无效
- 當門對戶/当门对户
- 當門戶/当门户
- 當門抵戶/当门抵户
- 當門牙齒/当门牙齿
- 當間/当间
- 當關/当关
- 當院/当院
- 當面唾罵/当面唾骂
- 當面對質/当面对质
- 當面錯過/当面错过
- 當頭一棒/当头一棒
- 當頭人/当头人
- 當頭陣/当头阵
- 當風秉燭/当风秉烛
- 白當/白当
- 百不當一/百不当一
- 百當/百当
- 知名當世/知名当世
- 禁當/禁当
- 窮當益堅/穷当益坚
- 立當/立当
- 紅日當午/红日当午
- 罪當萬死/罪当万死
- 罰不當罪/罚不当罪
- 老婆當軍/老婆当军
- 老熊當道/老熊当道
- 老當益壯/老当益壮
- 老羆當道/老罴当道
- 耕當問奴/耕当问奴
- 臥狼當道/卧狼当道
- 臭不可當/臭不可当
- 萬夫不當/万夫不当
- 萬夫莫當/万夫莫当
- 藝壓當行/艺压当行
- 覆車當戒/覆车当戒
- 覷當/觑当
- 計白當黑/计白当黑
- 該當何罪/该当何罪
- 豺狼當塗/豺狼当涂
- 豺狼當路/豺狼当路
- 豺狼當道/豺狼当道
- 賞不當功/赏不当功
- 賞罰不當/赏罚不当
- 身做身當/身做身当
- 身當其境/身当其境
- 身當矢石/身当矢石
- 這個當兒/这个当儿
- 這當兒/这当儿
- 那當兒/那当儿
- 郎當/郎当
- 銜缺相當/衔缺相当
- 鐵索郎當/铁索郎当
- 雜當/杂当
- 難當重任/难当重任
- 鴻運當頭/鸿运当头
발음2
[편집]- 표준어: dàng / ㄉㄤˋ
발음 미분류 (임시)
[편집]- 병음: dong1(광둥어)
- 병음: tong/tòng/tang/tàng/tng/tǹg(민난어)
- 병음: tông/tong(하카어)
- 병음: taon1/taon3(우어)
동사
[편집]- 此大事,出當與太傅議。 이것은 중대한 일이니, 나아가 태전과 상의함이 마땅합니다. 3세기, 진수,《삼국지》, 〈권06 위서 동이원류전 (魏書 董二袁劉傳)〉
- 4. 저당하다.
- 5. 곧 ~하려 하다
- 6. 때를 만나다.
- 7. ~이 되다.
명사
[편집]- 1. 밑바탕, 바닥
부사
[편집]- 1. 마땅히, 당연히
- 朝鮮當下久矣 조선이 마땅히 항복하여야 함이 오래이다. 기원전 91년경, 사마천, 《사기(史記)》, 〈권115 조선열전(朝鮮列傳)〉 (漢文本)
개사
[편집]- 2. ~을 향해서.
합성어
[편집]- 當代/当代 ─ dāngdài 현대
- 當地/当地 ─ dāngdì 현지
- 當前/当前 ─ dāngqián 당면
- 當然/当然 ─ dāngrán 당연(히)
- 當時/当时 ─ dāngshí 당시
- 當事人/当事人 ─ dāngshìrén 당사자
- 當務之急/当务之急 ─ dāngwùzhījí 당면한 급무
- 當心/当心 ─ dāngxīn 조심하다
- 當選/当选 ─ dāngxuǎn 당선(하다)
- 當中/当中 ─ dāngzhōng 그 가운에
- 便當/便当 ─ biàndāng 편리한, 도시락
- 充當/充当 ─ chōngdāng 담당하다
- 擔當/担当 ─ dāndāng 담당(하다)
- 敢當/敢当 ─ gǎndāng 받아들일 용기가 있다
- 恰當/恰当 ─ qiàdàng 적당한
- 相當/相当 ─ xiāngdāng 상당(히)
- 應當/应当 ─ yīngdāng 마땅히