[go: up one dir, main page]

Vai al contenuto

Discussioni utente:Francescost

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Francescost!
Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Fabexplosive 11:13, 18 gen 2007 (CET)[rispondi]


Forse perchè non firmi con le tildi (~~~~). Ti consiglio di leggere Aiuto:Firma. --Fabexplosive L'admin col botto 18:53, 6 dic 2007 (CET)[rispondi]

Ciao, volevo segnalarti che ho iniziato la traduzione del paragrafo sulle critiche all'esperanto di cui avevi parlato in pagina di discussione. Mi servirebbe il tuo aiuto per finirlo. Puoi darmi una mano? III HILL III HILL III 00:59, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ciao, ti ringrazio per avermi segnalato la candidatura di Esperanto in vetrina. Temo che, ora come ora, la voce sia molto lontana da quello stato; cionondimeno ho cominciato a darmi da fare per migliorarla, nonostante purtroppo per me sia periodo d'esami e non riesca a trovare sufficiente tempo libero. Sarebbe opportuno creare una rete organica di pagine secondarie, che possano venire richiamate dalla pagina principale con brevi cenni (p. es. non ha senso mettere una storia completa dell'esperanto nella voce principale; idem la grammatica, che ora non è sufficientemente esauriente da meritare una voce a sè, ma è troppo prolissa per comparire nella voce principale).

Ah, ho anche modificato il Template:Esperanto, ovvero quell'antiestetica tabella laterale che ho preferito ricollocare a fondo pagina. Spero sia d'accordo con i cambiamenti. :D

A presto,

--WinstonSmith  ● 101 ●  23:48, 19 mag 2008 (CEST)[rispondi]
(che nella vita reale è Fabio della IEJ - non ci conosciamo personalmente, vero?)

Progetto:Esperanto

[modifica wikitesto]
Esperanto (bandiera) Amike! Pardonu la ĝenon, mi nur volis sciigi vin pri la aktiviĝo de Progetto:Esperanto, por kunordigi intervenojn ĉe la artikoloj pri la zamenhofa lingvo. Samkiel ĉiuj la esperantistoj, vi nepre estas invitata partopreni. Ĝis,
Italia (bandiera) Ciao! Scusa l'intrusione, voglio solo segnalarti che è stato attivato il Progetto:Esperanto, per coordinare gli interventi sulle voci relative alla lingua di Zamenhof. Come tutti gli esperantisti, naturalmente sei invitato a partecipare. Ciao,
--WinstonSmith  ● 101 ●  20:20, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao, mi aiuti a capire la licenza con cui i traduttori hanno rilasciato il testo contenuto in Dichiarazione di Boulogne? -- iPorkscrivimi 00:16, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]

PS: Stesso discorso per Manifesto di Praga. -- iPorkscrivimi 00:17, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 00:38, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Come sopra. -- iPorkscrivimi 18:11, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sto procedendo ora al trasferimento. Quando ho finito ti comunico i nomi delle pagine così puoi usarle nelle voci di Pedia. Ciao e grazie per le ricerche! -- iPorkscrivimi 20:47, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale esperanto e Dichiarazione di Boulogne. Per il secondo aiutaci indicando nella pagina di discussione la fonte da cui l'hai preso. Ciao -- iPorkscrivimi 20:59, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Qui -- iPorkscrivimi 08:11, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]


Re: Vetrina

[modifica wikitesto]

Guarda i requisiti per la vetrina, siccome non mi sono mai interessato delle voci che vanno e che vengono dalla vetrina, non saprei aiutarti di più. Ciao, --Fabexplosive L'admin col botto 12:02, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

che tipo di copia incolla ?--79.31.84.226 (msg) 21:42, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

violazione di copyright? copia incolla da altri siti e cambiamento di parole ?--79.31.84.226 (msg) 21:46, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
rispondi a questa domanda.--79.31.84.226 (msg) 21:49, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
se è una violazione di copyright bisogna scorporare dalla voce le parti interessate (per tua informazione la registrazione è facoltativa, sennò non sarei qui a modificare, ti pare ?).--79.31.84.226 (msg) 21:52, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Dopo i punti interrogativi, metti le MAIUSCOLE. Nessuna violazione di diritto d'autore. --Francescost (msg) 22:02, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

La ficcanaso

[modifica wikitesto]

Ciao! Non ho potuto fare a meno di notare lo scambio poco cortese tra te e l'IP qui sopra: vi invito a moderare i termini e a non mordervi, non è costruttivo né per voi né per Wikipedia. La registrazione non è obbligatoria per nessuno, mentre l'invito a collaborare è rivolto a tutti. Grazie. --LaPizia 21:58, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Critiche esperanto

[modifica wikitesto]

Ho espresso le mie perplessità nella discussione della voce. --(Y) - parliamone 23:59, 23 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Mi stai prendendo in giro o dici sul serio? Mi stai indicando dove cliccare per trovare la discussione sulla vetrina??? :D Comunque, supponendo che tu stia parlando sul serio, ho letto le discussioni varie, non solo la vetrina, ma anche l'archivio. Non c'era motivo di cancellare nulla, fidati. E nessuno ce l'aveva con te ...ma sono certo che lo capirai per conto tuo... Perlomeno ora hai spostato in discussione, cosa senz'altro più corretta che non rimuovere parti di una voce (che l'abbia scritta tu non fa differenza) :) --(Y) - parliamone 00:55, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao, Francescost. Capisco il tuo attimo di scoramento, ma è soltanto una questione di - diciamo così - sintonizzarsi sulle necessità di Wikipedia e delle sue voci. Vedo che, sebbene tu sia iscritto da tempo, soltanto ultimamente ti sei dedicato intensamente a una voce; è naturale che alcuni meccanismi e alcune esigenze ti sfuggano. Nessun lavoro, specie se condotto con serietà come il tuo, è inutile; in Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Lingua esperanto ho proposto una possibile strada da percorrere, per portare davvero la voce che stai curando all'altezza della vetrina (un'altezza molto... alta, va detto. E questo è un bene, no?). Aspetto la tua opinione. A presto, --CastaÑa 01:11, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Francamente non capisco la tua insistenza. Fai quello che vuoi, ma in Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Lingua esperanto si è manifestato un chiaro consenso verso l'interruzione della procedura e la riapertura del vaglio. Non se ne può non tener conto.--CastaÑa 18:37, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao, il tuo entusiasmo è ammirevole e può darsi che la tua 'wikidipendenza' stia davvero superando i livelli di guardia!! :D Il fatto è che raramente le questioni si possono risolvere in una giornata, e le cose lasciate a metà quando spegni il pc saranno sempre di più di quelle che sei riuscito a completare... è anche il bello di questa enciclopedia telematica, è un work in progress potenzialmente infinito! In ogni caso, anche se a questo giro la voce non finisce in vetrina, tutto il lavoro che hai fatto darà sicuramente i suoi frutti. Anzi, il 'battage' intorno alla voce non può che far bene: qualcuno si è accorto di alcuni problemi da risolvere, altri hanno trovato delle informazioni mancanti da inserire... insomma, dovresti intanto essere contento di aver creato 'fermento' intorno all'argomento. A proposito: vedo che sei passato dal progetto:esperanto ma non ti sei iscritto ...se hai voglia puoi dare una mano anche lì, essendo un progetto nato da poco di sicuro ce n'è bisogno! :) Altrimenti, se sei davvero al limite del wiki-stress... stacca la spina!! :D --(Y) - parliamone 22:06, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Hehe! Se ci riesci fai bene! io sono un paio di mesi che dico e ripeto che sono in pausa, ma son sempre qui!! :D --(Y) - parliamone 22:26, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Bene! Sono contento ...soprattutto per la tua salute!! :D Ci vediamo presto, complimenti per il lavorone che hai fatto finora! --(Y) - parliamone 16:38, 25 giu 2008 (CEST)[rispondi]

RE:Ultima cosa

[modifica wikitesto]

Evidentemente, sì. Altrimenti, come potresti "recuperare delle idee per migliorare la voce dall'apposita discussione"? Inoltre, è necessario tenere traccia della precedente segnalzione, in occasione della prossima. --CastaÑa 00:33, 27 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Non mi ero accorto di aggiungere questo. Grazie! Eynar Oxartum (msg) 11:01, 7 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Re:L'esperanto e...

[modifica wikitesto]

Ciao! Hai fatto bene a spostare gli articoli (in verità io li avrei lasciati anche al titolo vecchio, ma non avevo avuto il tempo di discutere con l'utente che aveva fatto quella segnalazione; in realtà mi è abbastanza indifferente). Mi permetto solo di correggere nuovamente Esperanto ed Unione europea, perché la 'E' va minuscola (anch'io la prima volta l'ho trovato controintuitivo, ma se ne è discusso proprio nella pagina di discussioni della voce Unione europea e pare sia la dizione ufficiale).

Ciao!,

--WinstonSmith  ● 101 ●  20:54, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Mauro Nervi

[modifica wikitesto]
Ciao Francescost, la pagina «Mauro Nervi» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--Antiedipo (msg) 08:15, 3 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Ehm, su questo eventuale template per le vacanze vedi qui Template:Vacanze, ma c'è anche quello per la wikipausa. Su Mauro Nervi, non saprei: io mi baso su quello che emerge dalla voce, ma se emergono altri elementi ovviamente sarò il primo a proporre l'annullamento della procedura. --Antiedipo (msg) 12:17, 3 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao, Francescot. Certo che mi ricordo la querelle esperanto. Non mi ero reso conto che era già passato tanto tempo. Ricordo però che avevo fatto parecchi rilievi in sede di segnalazione per la vetrina, e che anche qualcun altro - Yuma, se non erro - aveva portato eccellenti suggerimenti. Cercherò di passare dal vaglio al più presto, ma non assicuro nulla sul tempo: ne ho poco, e le cose da fare sono molte... A presto, --CastaÑa 23:44, 30 ago 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao Francescost, la pagina «Pasporta Servo» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.
Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.

-- (intervento non firmato eseguito da LucaLuca)

Civitas esperantica

[modifica wikitesto]

Ciao! In effetti anch'io ho notato che quel paragrafo appariva fuori luogo in quel posto, mi sono limitato a spostarlo alla fine della sezione. Io credo che la civitas meriti almeno una menzione, se non altro per la sua particolarità rispetto all'esperantismo tradizionale (indipendente, apartitico quest'ultimo; soggetto autodichiarato di diritto internazionale la Civitas). Non saprei dove inserirla, magari appena ho tempo dò un'occhiata più attenta, oppure prova tu, è uguale :) --WinstonSmith disc 22:22, 19 ott 2008 (CEST)[rispondi]

precisazione

[modifica wikitesto]

ciao Francescost. Ho indicato ŝuld/i (tr) dal quale si ricava ŝuldo ecc. perchè così è registrato nel plena ilustrita vortaro, così come sono indicati est/i (ntr), hav/i (tr), liber/a. Liberi: essere libero/a è altra cosa da liberigi: rendere libero/a, liberare.84.222.103.162 (msg) 22:35, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]

Complimenti per il lavoro svolto.

Ciao e grazie, confesso che non lo sapevo (uso il dizionario elettronico di Minnaja che non porta l'origine della parola, e sono abituato a considerare la radice "nuda" senza desinenza di verbo, aggettivo...). Mi prenderai per ignorante, ma il fatto è che sono una specie di esperantista fai-da-te, autodidatta da internet (e che ha tanto da imparare); appassionato alle sue idee da circa un anno, ho dato una "ritoccata" all'esperanto su wikilibri (dove ero andato per cercare un libro di esperanto per imparare e mi sono ritrovato a scriverlo) e wikipedia. Tornando a noi, lo scopo era mostrare la derivazione usando gli elementi esclusivamente nel "padre nostro" (pensavo a chi non sa niente di esperanto e vede quello come il primo esempio di esperanto); dopo la tua utile precisazione penso che si potrebbero presentare direttamente gli ultimi due passaggi (ŝuldo -> ŝuldanto); e in una nota presentare l'origine della radice con tutti i passaggi (ŝuldi -> ŝuldo -> ŝuldanto); questo per non appesantire troppo il discorso per un curioso che va in wikipedia senza voler "troppa carne sulla brace". Comunque non prima di domani, perché sono stanco ora. Ĝis! --Francescost (msg) 23:47, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
✔ Fatto --Francescost (msg) 10:27, 13 nov 2008 (CET)[rispondi]

Ciao. Sì, per queste cose ci sono i bot. Passano, ogni tanto. Il risultato sarebbe naturalmente più rapido a mano, però ogni wikipeida ha un suo codice per aggiungere la stellina, occorrerebbe ricercare quelli giusti. In en.wiki e de.wiki è {{Link FA|it}}, in fr.wiki è {{lien AdQ|it}}, in es.wiki è {{destacado|it}}... Vedi tu. Colgo l'occasione per congratularmi personalmente con te per l'ottimo lavoro svolto. Ben ricordo come eravamo partiti, e le difficoltà di comprendere, inizialmente, quale fosse la strada da percorrere; ritengo l'eccellente collaborazione svolta su questa voce, grazie com'è ovvio soprattutto al tuo lavoro, uno dei momenti migliori e più gratificanti della mia permanenza su wiki. Proprio perché in realtà io ho fatto così poco, se non fornirti qualche coordinata. A presto, --CastaÑa 00:16, 13 nov 2008 (CET)[rispondi]

Tranquillo, il bot non pensa.--CastaÑa 15:56, 13 nov 2008 (CET)[rispondi]

Articolo su NSiR

[modifica wikitesto]

Ciao. Ho visto oggi, sull'ultimo numero di Nova Sento in Rete, il tuo pezzo sull'articolo Esperanto in vetrina. A parte i complimenti per il tuo e vostro successo, direi che giunge a fagiolo: sto preparando un pezzo per la rivista FEI su Wikipedia e l'Esperanto. Riesci (non ho idea se si possa fare, qui tramite wikipedia) a contattarmi in privato ultrarapidamente (ho poco tempo prima di consegnare)? Grazie, --JolieJoker (msg) 09:53, 21 nov 2008 (CET)[rispondi]

re:lingua italiana

[modifica wikitesto]

Risposto là. Ciao, --ripe ma il cielo è sempre più blu 14:11, 21 nov 2008 (CET)[rispondi]

Quindi: se l'autore ti ha autorizzato dovresti seguire quanto scritto qui: ovvero fargli mandare una mail a permissions-it@wikimedia.org secondo questo modulo. Lo so, è una procedura seccante, ma per queste questioni riguardanti il copyright bisogna essere pignoli. --ripe ma il cielo è sempre più blu 10:05, 14 dic 2008 (CET)[rispondi]

Immagine senza licenza

[modifica wikitesto]

Grazie per aver caricato Immagine:Simbolo dell'unical.jpg. Ho notato però che nella pagina di descrizione dell'immagine hai usato un template che non indica lo status del copyright dell'immmagine. Sei pertanto invitato a specificare la licenza d'uso richiamandola con un template di licenza come richiesto dalla politica sulle immagini di Wikipedia. Tieni presente che le immagini saranno cancellate entro una settimana dal momento della segnalazione se rimarranno senza chiare informazioni sulla loro provenienza e/o sullo status del copyright . Se hai caricato altre immagini, per favore controllale per assicurarti di aver fornito sufficienti informazioni. Per maggiori informazioni, vedi Aiuto:Copyright immagini o visita le FAQ. Questo è un messaggio automatico di Nikbot. --Filnik 13:49, 26 nov 2008 (CET)[rispondi]

Dialetto calabrese

[modifica wikitesto]

Ciao! sono un appasionato di calabrese e vorrei sapere dove hai preso quelle informazioni sul dialetto! Come te sono anche uno strenuo difensore dell'italiano dai barbaricismi anglosassoni! utente:marcuscalabresus 01:22, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]

Quello sul calabrese meridionale e centrale!

utente:marcuscalabresus 19:59, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]

Grandioso! perchè io sono delle Serre (pazzano) e certe cose le ho capite anch'io: assenza di futuro, u + l'infinito (che ha un nome preciso e deriva dal greco ma non ricordo come) però altre cose che sapevo nn sapevo come esprimerle (vedi il dittongo Uo di Uottu, e ce ne sarebbero altre!). Ah già poi non esiste il verbo dovere! che viene fatto col verbo avere come in inglese! (have to) ajiu u vajiu devo andare!!!

Io ci ho il dizionario del Rolhfs di calabrese ma ricavare la grammatica la sintassi usando termini appropriati è difficile per questo ti domandavo pensavo fossi uno studioso in quell'ambito!

utente:marcuscalabresus 21:36, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]

Interwiki in pagina principale

[modifica wikitesto]

Purtroppo si tratta di una cosa di 4 mesi fa e ormai, sarò onesto, non mi ricordo più il perché e il percome. Piuttosto non mi ricordo di una discussione in cui si parlava delle wikipedie con più di 100.000 voci; l'unica di cui mi ricordo è una in cui si parlava delle 10 principali (e ora ce ne sono ben di più). Tu a quale discussione fai riferimento? Grazie, bye. --Retaggio (msg) 09:39, 20 ott 2009 (CEST) PS - Comunque, sono andate a ricontarle, ora ce ne sono 20 (le ho appena riordinate). Bye.[rispondi]

Ho visto la discussione. Mi ricordo però (vagamente) anche di una discussione in cui si decise di passare a 20. Preciso che non ho nulla contro l'esperanto, è solo che era... la 21° :-)
Comunque l'elenco di tutte le wiki si trova qui e il Volapuk è appunto tra le maggiori di 100.000. Inserire tutte le maggiori di 100.000 escluso il Volapuk non mi sembra "bello", inserire le maggiori di 100000 "fino" al Volapuk significa reinserire il solo "eo:". Per ora faccio così, però sarebbe il caso di aprire una nuova discussione al riguardo. Bye --Retaggio (msg) 10:25, 20 ott 2009 (CEST)[rispondi]
In realtà, credo che il "fenomeno Volapuk" si sia ormai sgonfiato. Se poi vuoi sapere la mia idea, penso anche io che possiamo mettere "più" interlink; tuttavia penso non sia adeguato scegliere una soglia numerica (ad es. 100.000), in quanto l'elenco è destionato ad allungarsi e quindi crescere e risalire in base agli umori comunitari del momento. Meglio decidere un numero preciso (le 20, 30, 50 wiki maggiori) e lasciarlo fisso. Ma in ogni caso penso sia necessario aprire una nuova discussione per fare ciò. Bye. --Retaggio (msg) 10:44, 20 ott 2009 (CEST)[rispondi]
Ti lascio volentieri l'iniziativa. In questi giorni sono già abbastanza preso da diverse cose (sia wiki che nella vita reale) per mettere altra carne a cuocere... :-) Magari più in là, bye. --Retaggio (msg) 10:54, 20 ott 2009 (CEST)[rispondi]
Se non si definisce adeguatamente una linea guida, sono costretto ad andare "di mia personale iniziativa", e quindi, secondo il "mio sentire", come già detto: inserire N edizioni "saltandone" una... non mi piace, mi sembra offensivo verso quella edizione; d'altra parte, come sai, sono favorevole ad un criterio "quantitativo" (le maggiori 20, 30, 50) piuttosto che uno numerico (>100.000). Dunque ritengo meglio aspettare la discussione per non rimanere nel dubbio se fare una cosa che non piace a me o una cosa che non piace a te... :-) magari più tardi faccio anche un intervento in discussione. Bye. --Retaggio (msg) 14:33, 21 ott 2009 (CEST)[rispondi]


Dipendenza_dalla_pornografia

[modifica wikitesto]

Ciao caro! Come sempre BUON LAVORO su wiki! Volevo segnalarti che è stata proposta per la cancellazione la voce Dipendenza_dalla_pornografia su cui se non ho letto male anche tu avevi scritto. Visto che l'argomento è articolato, mi sono permesso di avviare la votazione e di avvisarti, se per caso vai a dare il tuo contributo alla discussione, aggiungendo il tuo giudizio. http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Dipendenza_dalla_pornografia La democrazia di wikipedia ti ringrazia!--Slaa padova (msg) 03:49, 31 ott 2009 (CET)[rispondi]

Grazie delle migliorie che hai fatto alla sezione. In effetti ora è molto più leggibile, equilibrata e comprensibile. Ottimo Lavoro.--Slaa padova (msg) 20:37, 5 nov 2009 (CET)[rispondi]

Esperantulo

[modifica wikitesto]

Ciao! Non mi intendo affatto di esperanto, anzi sono capitato a editare sulla voce proprio da gugol. :) Ritengo che "sperante" significhi esattamente "colui che spera". Può essere che in esperanto "colui che spera" venga reso meglio da "esperantulo", ma ciò non significa che "esperanto" venga reso bene da "sperante", participio/aggettivo sostantivato che non ha nessuna fortuna nella nostra lingua (non, ad es., quella di "credente"). Fammi sapere se mi sono spiegato :) --Pequod76(talk) 06:19, 16 dic 2009 (CET)[rispondi]

Dici: essendo l'esperanto una lingua, non è corretto, in italiano, dire "colui", non trattandosi di una persona. Ma esperanto non si riferisce al Dottore-che-spera? Un colui, quindi. Sbaglio? Ciao. --Pequod76(talk) 02:03, 17 dic 2009 (CET)[rispondi]

RE: fonti voce eo

[modifica wikitesto]

Saluton, per me è uguale. Io avevo visto delle fonti che mi sembravano unite e, senza leggere né il testo né la pagina linkata, ho diviso. Per me si può anche rollbackare, se non va bene :) --→ Airon Ĉ 08:59, 7 apr 2010 (CEST)[rispondi]

Progetto:Esperanto

[modifica wikitesto]

(anche se sei attivo nel progetto, per non fare distizioni, inserisco il messaggio :P)
Ciao, Francescost. Questo è un semplice avviso per ricordarti di partecipare ogni tanto alle discussioni che avvengono nel gufujo! Premi qui in modo da tenerti aggiornato sugli ultimi interventi! Questo messaggio viene inserito "in serie" nelle pagine degli iscritti al Progetto:Esperanto --→ Airon Ĉ 20:07, 14 lug 2010 (CEST)[rispondi]

File:MoVimento 5 Stelle.png

[modifica wikitesto]

--→ Airon Ĉ 00:18, 2 ago 2010 (CEST)[rispondi]

L'avviso è previsto solo in caso di cancellazione ordinaria, non per la cancellazione immediata. Non sta a me decidere se adesso la voce sia enciclopedica, io vedo che era stata cancellata e che è stata riscritta senza il preventivo consenso, e quindi la cancello. Come da regole. Devi prima avere il parere favorevole per la riscrittura, e solo dopo la si può creare Jalo 15:54, 5 dic 2010 (CET)[rispondi]

Non esistono criteri specifici. Puoi cercare il consenso chiedendo in Aiuto:Sportello informazioni, poi eventualmente si ripesca la versione cancellata Jalo 00:36, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]


Spostamenti

[modifica wikitesto]

Salve, ho visto che hai ridenominato voci di forze armate straniere. I nomi in lingua originale sono frutto di una lunga discussione al progetto:guerra e vanno mantenuti. Ti invito a non operare ulteriori spostamenti, e se hai domande per favore rivolgiti a Discussioni_progetto:Guerra. Grazie per l'attenzione e buona giornata. --Ribbeck 11:27, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]

Io ti invito a riportare tutte le voci al nome in originale come era prima perché appunto la cosa è stata oggetto di discussione e c'è un motivo se erano in lingua originale, che è quello di evitare traduzioni avventate e fantasiose. Grazie della collaborazione. --Bonty - tell me! 11:32, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Ho provveduto io a rimettere a posto. Comunque grazie per la correzione di errori di traduzione in "Royal Navy"; lì avevi ragione. Per il resto, prima di fare modifiche così sostanziali ad una voce, sarebbe opportuno contattare il progetto competente e informarsi se ci sono particolari convenzioni da rispettare. Grazie dell'attenzione e buon lavoro. --Ribbeck 13:58, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]

Alla prima domanda rispondo: esistono i redirect. Alla seconda dico invece che nella voce non è obbligatorio usare sempre il nome in originale, l'importante è che lo sia il titolo e che nell'incipit sia scritta una traduzione, anche vaga, che poi può essere utilizzata nel testo. Specialmente nel mondo anglosassone, esistono nomi che una volta tradotti non rendono lo stesso significato. Ecco comunque le discussioni: [1], [2] (guarda il paradosso che si creerebbe con la RAF) e [3]. Se comunque non ti va bene vieni al bar del progetto che ne parliamo. --Bonty - tell me! 17:14, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]

Salve. Vedo che Bonty ti ha già risposto esaurientemente. Grazie ancora per la pazienza e la collaborazione. Ciao. --Ribbeck 17:45, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Rispondere "non è giusto" non è sufficiente: non so da quanto tu collabori a wikipedia e non so nemmeno in che campo tu collabori ma esistono delle nomenclature tecniche internazionali che sono in una lingua comune e quelle del settore difesa sono, in ambito tecnico, in lingua inglese. fare delle traduzioni "maccheroniche" o anche letterali sono delle forzature e vanno contro alcuni dei pilastri nonostante ci siano utenti che preferirebbero la qualsiasi tradotta in italiano anche se i termini non sono certo i più conosciuti. Ci sono decine e decine di pagine di discussione e migliaia di byte spesi e scritti per propugnare la causa dei "traduttori ad ogni costo" ed altrettanti per chi, consultando la bibliografia di settore prevalentemente in lingua inglese (e quelli in italiano sono per la maggior parte traduzioni) sostiene che è più utile, corretto e non introduce ricerche originali citare in lingua originale. Perché RAF (che è una sigla e non la designazione ufficiale per esteso) sì, Luftwaffe (ma quale poi?) sì, USAF (vedi sopra) sì (o ni) e Armée de l'air no? E parlando di USAF tu cosa tradurresti? Aeronautica militare degli Stati Uniti d'America? E quale dato che negli anni se ne sono avvicendate approssimativamente almeno due (una era una branca dell'esercito) mentre amministrativamente erano designate in sei modi diversi? Forse si dovrebbe ricordare che ci sono progetti che se redigono delle linee guida ci sia un lavoro di ricerca, di confronto e raggiungimento di consenso che vanno un po' al di là del "a me non piace" o "non è giusto" (per chi? per te? allora è solo un tuo POV). :-)--Threecharlie (msg) 20:03, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Vedo che ti interessi della lingua polacca, quale dunque l'esatta traduzione delle designazioni dell'aeronautica militare polacca nelle varie fasi della storia del paese? Vai un po' a vedere su Lista delle forze aeree mondiali#P ;-)--Threecharlie (msg) 20:07, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Mah, sai, parlandone con una cliente polacca mi aveva comunque detto che secondo lei sono tutte designazioni ufficiali. D'altra parte anche in Italia abbiamo l'Aeronautica Militare, designazione ufficiale che esula da aeronautica militare che designa le forze aeree in generale.--Threecharlie (msg) 20:56, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Non vorrei ripetermi, ma se si tratta di un discorso generale è più pratico parlarne in discussioni progetto:guerra, invece di scrivere lo stesso messaggio a singoli utenti. Nel merito della questione non so che dirti, perché me ne sono occupato solo marginalmente e mi fido degli altri utenti del progetto guerra. --Ribbeck 21:07, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]

Localizzazione di film

[modifica wikitesto]

Ciao Francescost, ho appena iniziato a leggere la voce ed il primo paragrafo è copiato da almeno due siti internet. Prima che ncancelli la voce per intero mi potresti dire quali altre parti della voce sono copiati? Grazie--Burgundo(posta) 22:18, 29 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Se hai fatto lo scorporo da altre voci è probabile che siano stati altri a copiare da wikipedia ma in questo caso mi ha tratto in inganno il fatto che tu non abbia inserito il necessario {{Template:Scorporo/Unione}} nella pagina di discussione della nuova voce come da policy. Ciao--Burgundo(posta) 10:51, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Allora la questioe è appurata, si trattava di copiature da wikipedia. Però quando si scorpora una voce, il materiale che viene scorporato deve essere eliminato dalla voce madre altrimenti si realizza una copiatura e la cosa non è di nessuna utilità.--Burgundo(posta) 12:08, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Rifugio per pipistrelli

[modifica wikitesto]

ciao, la voce che avevi segnalato tempo fa ha subito molti interventi e non mi sembra più promo; l'ho patrollata pochi minuti fa e ho aggiunto una nota universitaria. Se ti va bene, toglierei la E. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! (scrivimi) 21:01, 15 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Non comprendo il motivo per cui tu abbia rimosso il template CN dal momento che l'unica fonte dell'attuale versione del testo è in conflitto con l'anno da te indicato (2009). --Pracchia 78 (scrivi qui) 14:16, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]

OK, infatti l'unica fonte presente non dice nulla al rigurdo dell'anno 2009. Buona continuazione. --Pracchia 78 (scrivi qui) 14:58, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Stereogramma

[modifica wikitesto]

Ciao, vorrei confrontarmi con te in merito alle tue recenti modifiche apportate alla voce Stereogramma. Non sono d'accordo con la nuova suddivisione che hai fatto delle tipologie di stereogramma in base alle tecniche di visione. Qui stiamo parlando del supporto non dei sistemi di visione, per i quali c'è già la voce Stereoscopia e le relative voci, ad esempio Libera visione stereoscopica, Autostereoscopia, ecc. Lo stereogramma parallelo ad esempio è il medesimo sia per la visione ad occhio nudo che per la visione con stereoscopio, IMHO quindi non ha alcun senso parlare di "Stereogrammi visibili ad occhio nudo" e "Stereogrammi visibili con un apposito strumento". Direi che è una divisione del tutto personale e poco enciclopedica. La suddivisione precedente era invece cronologica, illustrando i vari tipi di stereogramma in base alla loro invenzione. Altri tuoi interventi mi sanno di ricerche originali, ad esempio la traduzione di "wiggle-gram" è supportata da fonti? Perché mi risulta che oscillogramma sia un'altra cosa... Ho riordinato le tipologie di stereogrammi lasciando inalterate le modifiche che hai apportato ai testi. --  Il Passeggero - amo sentirvi 09:01, 17 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao, beh, anche tu hai modificato radicalmente una voce su cui si era già speso del lavoro, non vedo perché non potevo farlo io. E poi ti scrivevo già qui che avevo riordinato la voce. Tieni però presente una cosa: io non ho "annullato" le tue modifiche, non ho cioè rollbackato i tuoi interventi, ho modificato a mia volta la voce riportando il criterio di ordinamento precedente, ma le correzioni e gli inserimenti che hai fatto nel testo, non li eliminati. Inoltre ho inserito degli avvisi anche sul tema degli autostereogrammi, che avevo inserito io, perché mi sono reso conto che c'è un po' di confusione in materia. In realtà le due voci inserite prima e dopo erano delle tipologie di autostereogramma, e ce ne sono anche altre. Io in materia non ho affatto le idee chiare, bisogna leggersi l'originale inglese, e soprattutto qualche fonte esterna, e chiarire sia il capitolo della voce Autostereoscopia, sia l'intera voce Autostereogramma. In realtà gli stereogrammi a punti casuali e gli stereogrammi SIRDS sono delle diverse tipologie di autostereogramma. La reale differenza tra questi e gli altri autostereogrammi non elencati, però, mi sfugge.
Per quanto riguarda l'elenco puntato, a me sembra utile, c'è in molte voci del campo della stereoscopia, trovo che serva a dare un'idea di quante tipologie ci sono, una definizione stringata ed essenziale (ho riscritto l'intero elenco), e poi andare a leggersi gli approfondimenti nelle sottosezioni apposite. Inoltre nelle sottosezioni ha senso approfondire le voci laddove si hanno informazioni, in altre voci dove le informazioni sono due righe, non ha molto senso inserire una sottosezione. No?
--  Il Passeggero - amo sentirvi 08:28, 18 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, ti do pienamente ragione in merito all'affidabilità della voce inglese Stereogram, infatti io mi riferivo alla voce Autostereogram, che mi pare più affidabile, riporta svariate fonti ed è stata messa nella vetrina del wiki inglese. Ma, certamente, bisogna invece affidarsi a fonti dirette, esterne e affidabili, come sto cercando di fare per la "rete lenticolare" (la chiamo così, ma anche qui non ho ancora trovato una chiara e univoca denominazione in italiano) e/o la fotografia integrale di Lipmann, e ancora la barriera di parallasse. Ho trovato delle buone fonti esterne, in inglese, che quando avrò tempo mi leggerò con cura, perché l'argomento mi interessa molto. Per quanto riguarda la differenziazione degli autostereogrammi IMHO prima bisogna trovare una fonte chiara e affidabile, perché per quanto mi riguarda ho in testa solo una gran confusione con tutte queste definizioni e né il wiki inglese, né le didascalie alle immagini su commons, mi aiutano in merito. Proverò anche a cercare nei libri che parlano di fotografia e di stereoscopia, ma finora non mi è mai capitato di trovare alcunché riguardo agli autostereogrammi. Spero tu sia in grado di reperire altre fonti, nel qual caso ti ringrazio anticipatamente se vorrai aiutarmi a fare chiarezza. Ops! Mi sono accorto solo ora che non mi ero loggato, pardon! -- Il Passeggero - amo sentirvi 13:42, 18 ott 2011 (CEST)[rispondi]
P.S. Volevo aggiungere in merito alla suddivisione che, così come hai scelto di dividerla per supporti visibili a occhio nudo e supporti visibili tramite un dispositivo, può essere anche scelta una diversa suddivisione, sempre personale, ad esempio tra stereogrammi a doppia immagine (che non comprende solamente le due immagini parallele cross-eyed e wall-eyed, ma anche ad esempio lo stereogramma a punti casuali), e stereogrammi a singola immagine (gli anaglifi e molti autostereogrammi) --  Il Passeggero - amo sentirvi 10:47, 24 ott 2011 (CEST)[rispondi]
OK. Già, di fonti non ce ne sono molte. Ne cerco da un sacco anch'io libri su questi argomenti, ma si trova davvero poco (in italiano). In rete c'è materiale in inglese sulla storia della fotografia integrale e della rete lenticolare. Qualcosa di buono si trova sulla stereoscopia, e già su questo argomento si trova davvero poco. Tutto quel che sono riuscito a reperire l'ho elencato nella bibliografia delle voci Stereoscopia e View-Master. Io mi sono finalmente chiarito le idee in merito allo stereogramma a punti casuali (Random dot stereogram). Si tratta di un altro stereogramma parallelo, da visualizzare con lo stereoscopio o attraverso la tecnica del wall-eyed. Meriterebbe una voce a sé, infatti l'ho già aggiunto al template di navigazione. Ho comunque notato che la descrizione precedente contenuta nella voce Stereogramma, tradotta mi pare dall'inglese, era ben poco chiara e non si capiva affatto di cosa si trattasse. Credo di aver fatto un po' di chiarezza, attendendo che le immagini presenti nella voce inglese vengano trasferite su Commons.--  Il Passeggero - amo sentirvi 13:13, 24 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Ordini religiosi

[modifica wikitesto]

Prima che tu faccia altri spostamenti metto in chiaro un paio di cosette: le nozioni di istituto di vita consacrata, istituto religioso, istituto secolare e società di vita apostolica sono tipicamente cattoliche e sono definite dal CIC del 1983. Evita quindi di utilizzare termini impropri come "istituto religioso" per la definire ordini acattolici.
Ho seri dubbi che la definizione di ordine religioso possa adeguarsi alla natura del monachesimo ortodosso, hindu e buddhista (non mi risulta che ci siano legami giuridici tra monasteri greci o buddhisti o tra ashram indiani) [forse qualcosa di simile esiste tra gli anglicani], ma se hai fatto uno spostamento simile presumo che tu abbia consultato una bibliografia seria. --78.12.242.221 (msg) 19:42, 24 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Ciao, il tutto è dovuto alla necessità di reindirizzare all'articolo in diverse lingue. Se la parola "istituto" non va bene, si può cambiare per uno più adatto. Comunque l'articolo non vuole essere acattolico, ma interreligioso, quindi includendo il cattolicesimo ma non escludendo niente. --Francescost (msg) 19:48, 24 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Per "acattolico" non intendevo "anticattolico", ma aconfessionale o, come dici tu, interreligioso. Comunque sì, il problema è la terminologia "di parte" usata per parlare di quella che dovrebbe essere una materia interconfessionale (uso il condizionale perché, come dicevo, mi risulta che i monasteri ortodossi, buddhisti e co. non siano legati tra loro in famiglie sprituali con vincoli giuridici e che gli ordini religiosi siano tipici del cristianesimo occidentale [quindi cattolico e, in tempi più recenti, evangelico, anche se i protestanti non usano questa terminologia]). --Delahay (msg) 21:02, 24 ott 2011 (CEST) P.S. Sì, l'account ce l'ho ma avevo dimenticato di loggarmi. --Delahay (msg) 21:03, 24 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao, te l'ho messa qua. Tieni comunque conto che esiste già la pagina Elenco dei tipi di pasta e Pasta. Le informazioni presenti nella voce cancellata sono davvero generiche e già presenti altrove, mancano tra l'altro di fonti... buon lavoro ;) ps: cerca di riformulare gli eventuali testi che prendi per rispettare la licenza e poi semmai quando hai finito fammi un fischio che cancello. ciao. --Lucas 15:56, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]

Vedo che ti ha già risposto Lucas. Io ho solamente espresso il mio giudizio, poi la comunità si è espressa. --Sax123 (msg) 17:42, 23 nov 2011 (CET)[rispondi]

Fryderyk Chopin

[modifica wikitesto]

Grazie della correzione ma sappi che la V in polacco esiste, controlla pure qui ma si usa solo in parole derivate da altre lingue. È importante saperlo senno succedono confusioni come ad esempio tra Katowice e Katovice. --ThePolish 20:40, 16 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao, ti informo che ho aggiunto il tuo nome ai candidati per ottenere il flag di autoverificato, spero che non ti dispiaccia. --ThePolish 23:06, 16 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Utente The Polish

[modifica wikitesto]

Ho visto che li hai lasciato un messaggio ti avviso che è stato bloccato per sei mesi --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 14:56, 8 mag 2012 (CEST)[rispondi]

No no, non era rivolto a te ;). Anzi, se hai voglia di metterci le mani pure tu per sistemare la voce che la comunità aveva deciso di cancellare sei benvenuto! --Lucas 18:02, 28 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Eh già, son d'accordo con te. La pagina è un insieme di cose che dovrebbero stare in altre voci e che non ricadono sotto quel nome... --Lucas 18:32, 28 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Buona sera! Sono polacco e ho un problema - non lo so come si dice in italiano "oficyna" - forse "la dipendenza"? Lei mi capisce - "oficyna" in architettura, per esempio "oficyna pałacu" (in italiano "la dipendenza del palazzo", si?) (3A) Aiuto! Auguri! Adam! :-) 22:50, 13 ott 2012

Cześć Adam, dove devo rispondere, qui o hai un conto su wikipedia? Se non sbaglio, in polacco chiamano oficyna il cortile interno. Vedi la foto Cortile interno. Comunque non sono esperto di architettura ed il mio polacco non è molto buono. Qui c'è un forum dove forse potranno aiutarti, ed inoltre il sito ha un dizionario quindi puoi chiedere se qualcuno può aggiungere questa parola. --Francescost (msg) 08:46, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Salve! Grazie per aiuto - è molto gentile da parte Sua, ma... "oficyna" non è "il cortile interno" :-) Dunque che cosa è "oficyna" ? Prego - ecco cosidetta "Wielka Oficyna" del Palazzo Sull'Acqua nel Parco di Łazienki a Varsavia, cioè, nel anni 1788-1817 la casa per i servi contemporaneamente con la cucina del Palazzo Sull'Acqua! E questo è "oficyna" del palazzo (o castello), cioè principalmente un edificio residenziale ordinario per i servi! :-) Per esempio: (1) oficyna (del 1752, ricostruita nel 1 meta del XIX sec.) del Palazzo dei Vescovi di Cracovia a Kielce (dal 1847 fu chiamata il Palazzino di Tomasz Zieliński), (2) oficyna (del 1800, progetto Stanisław Zawadzki) del Palazzo dei Skórzewscy a Lubostroń, (3) oficyna (del 1852-1857, su progetto dall'architetto polacco di origine italiana Franciszek Maria Lanci) del Palazzo a Falenty, (4) oficyna (del 1790 circa) del Palazzo a Racot, (5) oficyna (del 1798-1799, progetto Stanisław Zawadzki) del Palazzo del generale A. Gorzeński a Dobrzyca et cetera. Invece un dizionario... - il mio è vecchio (del 1986), inoltre, il mio italiano essere piccolo e terribile! :-) perciò ho un problema su internet, e solo posso piangere! :-) Perciò, ancora - "Aiuuuuuuuto!!!!!" :-) A.
Per quel che so io, potrebbe non esserci una parola in italiano con questo significato. Prova a chiedere nel progetto:architettura spiegando che in polacco c'è una parola per indicare le residenze della servitù. Fino a ieri credevo che oficyna significasse "cortile interno", solo per spiegarti il livello del mio polacco (ed in italiano la parola officina ha un significato completamente diverso). Io ti direi che con "residenza dei servi" o "residenza della servitù" (se venivano pagati,invece i servi o schiavi non venivano pagati) o "stanze della servitù", questo è sicuramente giusto e comprensibile nell'italiano di ogni giorno, ma non so se in architettura c'è una parola più precisa. A proposito, che significa 3A che hai usato come titolo per questo paragrafo? --Francescost 22:59, 15 ott 2012 (CEST)
PS nel 1986 c'erano già le ofycine :) ...

Peccato! Ma capisco e tutto va bene :-) Invece "3A" è questo: "Aiuto! Auguri! Adam!" :-) Ancora, grazie per tutto! Tante belle cose! A.

Anche se in ritardo, confermo che lo spostamento è corretto. --ThePolish 19:27, 3 nov 2012 (CET)[rispondi]

Buona sera! Sono polacco e ho un problema :-) Oggi non lo so come si dice in italiano "chałupa", cioè la casa dei contadini (per esempio) polacchi, ucraini, bielorussi, lituani, lettoni ecc., cioè la casa in legno, di solito con il tetto di paglia e con solo una stanza. Può darsi "isba" (???) o "isba polacca" (?!), poiché in Polonia nel Medioevo, la casa di questo tipo era detta "izba" (!) e soltanto poi (dal XVI sec. al oggi) "chałupa", e dal XIX sec. al oggi, nel linguaggio comune è anche detta (erroneamente!) "chata" (deriva dalla parola in западнору́сский [lingua russa vecchia]) oppure "dom". Ovviamente, nella lingua italiana ci sono anche altre parole, non solo "isba", tuttavia, per esempio "capanna" non significa "chałupa", poiché (per esempio secondo la descrizione sulla wikipedia) una capanna "caratterizzata dal fatto di essere priva di fondamenta e costruita con materiali deperibili come legno, fogliame, pellame o tessuto", invece "chałupa", anche se di legno, è una casa normale (!) ed è molto resistente e di solito ha fondamenta! Per questo "capanna" è "szałas" o "szopa" o "barak" o "chata", ma non "dom" e non "chałupa"! Inoltre, il mio vecchio dizionario (Wojciech Meisels, Dizionario pratico italiano-polacco. Edizione ampliata e aggiornata, vol. I, A-L, Warszawa 1986, ISBN 83-214-0396-4, pagina 264, voce "capanna") dice che "capanna", nel primo senso significa: principalmente "szałas", in secondo luogo "chata", e soltanto in terzo luogo "chałupa", poiché nel linguaggio comune, in senso figurato "chałupa" significa anche una "casa inefficiente" (di bassa lega, di cattiva qualità, costruita con materiali deperibili), o significa una casa vecchia e brutta come una strega! :-) E per questo nel secondo senso la parola "capanna" significa: "szopa" o "barak"! Invece, la parola "isba" (secondo questo dizionario, pagina 767, voce "isba") deriva dalla parola in russo e significa solo e soltanto "chałupa (o jednej izbie)" !!! Identico traduzione (ed il disegno) è nel Jean-Claude Corbeil e Ariane Archambault, "Słownik obrazkowy polski - włoski" (Poznań 2007, ISBN 978-83-7608-058-1), p. 288 (case tradizionali), dove "chałupa" = "isba" (!), invece la parola "capanna" ha i due sensi: (1) "capanna di paglia" = "szałas", e (2) "capanna di fango" = "lepianka". Ed è per questo che penso, che "chałupa" = "isba"! :-) Tuttavia, sulla wikipedia italiana la descrizione l'isba è completamente diversa (!!!), perchè, secondo questa descrizione "isba" era la casa dei contadini, cioè era "chałupa" :-), ma solo e soltanto dei contadini russi!!! E per questo vorrei chiedere - che cosa è scritto nell'enciclopedia italiana??? Ma nell'enciclopedia vera, che è stato stampato (!), e nei dizionari, per esempio di lingua italiana?! E se ho ragione e la parola polacca "chałupa" in italiano è il termine "isba", questo significa che nella descrizione l'isba sulla wikipedia italiana è un errore considerevole! :-)

Un problema molto interessante! :-) Inoltre, chissà, forse gli Italiani pensano che le "chałupy/isbe" ci sono solo nella Russia? :-) Oppure, che nelle "chałupy/isbe" vivevano solo i contadini russi, invece i contadini polacchi, ucraini, bielorussi e lituani vivevano, per esempio nei alberghi o erano senzatetto?! :-)

Ma comunque, mi piace molto gli Italiani! :-)

3A!!! :-)

In poche parole: isba in italiano non esiste. O meglio, deve essere stata introdotta per tradurre qualche romanzo russo (o al massimo in qualche manuale di architettura). Il fatto che tu trovi riferimenti alla Russia è causato quindi non dall'origine della parola, ma da quale nazione è arrivata in italiano. Magari un traduttore ha pensato di non tradurre in italiano la parola russa "izba" mentre traduceva un romanzo importante, come uno di Tolstoj. Ma non è italiana, di conseguenza chi legge di questo tipo di casa crede che sia solo russo. Un altro esempio è dacia, che è conosciuta da qualche anno grazie al libro Gomorra, prima la conoscevano in pochi. In Gomorra la dacia è descritta come una casa russa e nessuno sa se (e dove) questa parola indica una cosa simile; so che in polacco esiste anche la parola dacia ma non so se corrisponde al russo.
Di conseguenza non ho idea di cosa significa izba/isba in italiano (non è italiano e non ho mai visto niente chiamato isba).
La casa in legno in Italia è talmente rara da non avere un nome proprio (e se esiste lo conoscono in pochissimi). Le fondamenta credo siano abbastanza per distinguere una baracca (legno ma anche lamiera) da una casa in muratura o legno (ha le fondamenta e muri forti quindi è stabile, può viverci una famiglia e durerà tanti anni).
Quindi io la chiamerei "casa in legno". Se scrivessi un romanzo in cui il protagonista vive in una casa in legno, nella prima pagina scriverei: «Antonio abitava in una casa in legno» ed in tutto il resto del libro la chiamerei semplicemente "casa": «Antonio tornò a casa».
vedi anche baita, baraccopoli, capanna, casa in legno (sezione)--Francescost (msg) 13:28, 5 dic 2012 (CET)[rispondi]
P.S. perché non ti registri? Sarebbe più facile comunicare. Se sei registrato nella wiki polacca (o altre) puoi rendere valido il profilo su tutte le wiki di wikimedia.

Theragra chalcogramma e Pollachius pollachius.

[modifica wikitesto]

Segnalo la mia risposta.--l'etrusco (msg) 11:16, 25 gen 2013 (CET)[rispondi]

La discussione l'avevo letta così come le fonti anche se sarebbe opportuno segnalare direttamente la pagina che tratta della specie specifica invece del link ad una pagina dove non è presente il nome in questione. In ogni caso pollock (in varie forme) è comunemente usato (specialmente nella grande distribuzione per l'alimentazione umana ed in contesti internazionali) anche per il Theragra Chalcogramma. Visto che occorreva rimarcarlo ho aggiunto un paio di fonti sufficientemente autorevoli.--Assianir (msg) 11:13, 28 gen 2013 (CET)[rispondi]

Foto dell'università della Calabria

[modifica wikitesto]

Ti rispondo a questo tuo inte. Si, l'architetto possiede i diritti sull'opera pubblica. Ho cancellato la foto perché ciò va fatto (perché la tua foto come migliaia di altre violano il copidiritto e il diritto d'autore). Dato che, tu non sai, ma di questa questione ne ho discusso troppo con moltissima gente, mi dispisce dirti solo che qui puoi trovare le risposte alle tue domande: Libertà di panorama e Aiuto:Copyright immagini/Libertà di panorama. Se ti vorrai interessare al problema puoi leggerti la discussione più imponente sulla materia Discussioni aiuto:Copyright immagini/Libertà di panorama. Ti lascio con una promessa: se diventerò un bravo politico giuro che sistemerò anche questo pasticcio giuridico. Raoli ๏̯͡๏ (msg) 23:42, 4 mag 2013 (CEST)[rispondi]

Francesco, la discussione è in itinere e nessuno, neppure chi ha appena scritto, ha l'ultima parola. Qui sopra vedo scritte troppe certezze, laddove la questione è un po' più sfumata. Al nostro amico qui sopra ho già consigliato di andarci piano, non assumere certe posizioni e di non fuorviare gli altri utenti. Per capirci, non è lui il riferimento su questioni di copyvio e già gli ho chiesto in diversi ambiti di astenersi. -- SERGIO (aka the Blackcat) 11:20, 24 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Ciao. Nella tua sandbox è presente un testo cancellato in semplificata, dal registro vedo che è stata ripristina e spostata lì da un admin; immagino su tua richiesta. Fatto sta che non ci hai lavorato per niente, quindi devo sapere cosa intendi fare perché è vietato tenere in pagine o sottopagine utente contenuti che si è deciso di cancellare. --Buggia 11:22, 6 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Dato che quella pagina ti è servita per fare questo edit ho provveduto a cancellarla e sistemare gli avvisi qui. --Buggia 13:01, 12 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Sì era "Tipi di pasta nel mondo" e dopo l'edit che ti ho linkato qua sopra è rimasta inutilizzata. Nella mia firma c'è solo il collegamento alla pagina di discussione... --Buggia 08:50, 15 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Ti scrivo per chiederti se sei ancora interessato a partecipare al suddetto progetto; se non darai alcuna risposta entro due settimane sarai considerato non interessato e, quindi, rimosso dalla lista degli utenti partecipanti al progetto.--R5b (msg) 21:56, 30 nov 2014 (CET)[rispondi]

Re:annullamento modifica

[modifica wikitesto]

Semplicemente perchè, come puoi vedere, l'immagine era stata cancellata da commons, quindi non appariva più.

Buona giornata --Pil56 (msg) 09:11, 5 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Poche ore rimaste per votare

[modifica wikitesto]

Ciao, ho visto che non hai ancora votato e ti segnalo che sono rimaste poche ore per votare alle elezioni FDC (informazioni): c'è tempo fino alla mezzanotte. È importante votare perché hanno partecipato pochi utenti della Wikipedia in italiano e gli eletti andranno a controllare la distribuzione, fra l'altro, delle donazioni effettuate da italiani vedendo i banner nella Wikipedia in italiano (oltre un milione di dollari l'anno). Nemo (msg) 13:30, 10 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Strumenti per la connettività

[modifica wikitesto]
Ciao, un messaggio dal progetto connettività

Come deciso qui, stiamo ricordando a tutti gli utenti del tuo gruppo di evitare sempre i wikilink che puntano ad una pagina di disambiguazione. Questi wikilink vanno evitati sinché possibile perché non permettono un collegamento diretto con la voce interessata, e Wikipedia ne risulta meno funzionale.

Per trovarli più facilmente (e correggerli), c'è il rivelatore di disambigue, un accessorio semplice e che si attiva facilmente nelle preferenze (nella cartella "Accessori" -> sezione "Altro" -> spunta la casella "Rivelatore di disambigue"): dopo l'attivazione troverai i wikilink a disambigue comodamente evidenziati in giallo.


Se vuoi saperne di più, l'accuratezza dei wikilink che collegano fra loro le voci viene misurata dal DRDI (acronimo di disambiguation rule disregard index, in parole povere "errori di disambigua"), un'indice di precisione il cui valore si trova aggiornato quotidianamente su maintgraph; in teoria dovrebbe essere 0 (zero), in genere è di più, non dubitiamo però che ci aiuterai anche tu a ridurlo :-)


Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
--MediaWiki message delivery (msg) 01:12, 13 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Borse Alessio Guidetti per Wikimania 2016

[modifica wikitesto]
Ciao, un messaggio dalla Commissione Borse Alessio Guidetti

Ciao, come forse saprai quest'anno Wikimania, il raduno annuale delle comunità Wikimedia, si terrà a Esino Lario (Lecco) dal 22 al 28 giugno.

Come per le scorse edizioni dell'evento, anche per il 2016 l'associazione Wikimedia Italia intende rendere disponibili alcune borse di partecipazione.
Potete trovare il bando di partecipazione con tutti i dettagli a questo link.
La scadenza è il 30 aprile 2016, ore 23:59 CEST.

Trovate invece tutte le informazioni su Wikimania Esino Lario sul sito ufficiale dell'evento
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)


per non ricevere più questa tipologia di messaggi rimuovi il tuo nome da queste liste


Alexmar983 13:13, 26 apr 2016 (CEST)[rispondi]

Paleoslavo, protoslavo

[modifica wikitesto]

vorrei chiarirti la terminologia: il protoslavo fu la lingua originaria di tutti gli slavi, ricostruibile solo in via teorica, non era una lingua scritta e, se c'era una letteratura orale, non è sopravvissuta.

il paleoslavo (o staroslavo o slavo ecclesiastico) fu la prima lingua scritta degli slavi, e si trattava di una forma molto antica di bulgaro (o più esattamente di macedone, ma a mio parere sono due varietà di una stessa cosa). il paleoslavo ha un'ottima letteratura, soprattutto religiosa.

Michele Lazzari (msg) 09:33, 24 giu 2016 (CEST)[rispondi]

ho trovato la nota nella pagina discussione della voce "apocrifi dell'antico testamento". ho risposto, e ho provveduto a correggere l'articolo, che parlando della lingua con cui era scritto uno di questi apocrifi, ancora indicava "protoslavo" anziché "paleoslavo". Michele Lazzari (msg) 23:03, 24 giu 2016 (CEST)[rispondi]

Saluton !

[modifica wikitesto]

Saluton, Francisko... e Witam ! Ho letto e posso dire : Tre bone, bardzo dobrze. Usi Skype ? Con quale nome o nick ? Forse ti ho già visto in quel programma, in qualche "babilejo" ? Il mio Skype name è: Pietroitan. Auguri Pietroesper 19:01, 12 dic 2016‎

Skype, Esperanto

[modifica wikitesto]

Non è che avevo necessità di contattarti. Solo ti chiedevo se usi Skype, perchè la maggior parte degli Esperantisti o "Esperant-parolantoj" di ogni nazionalità usano Skype ( da almeno 10 anni) per incontrarsi e fare conversazioni. Saluti. Pietro. --Pietroesper (msg) 16:18, 15 dic 2016 (CET)[rispondi]

alfabeto latino

[modifica wikitesto]

La pagina alfabeto latino dice che è proprio quello a 26 lettere, ormai si va ben oltre l'informatica. C'è bisogno di metterlo nell'introduzione perché la gente (ma anche qualche fonte) fa confusione e pensa che l'"alfabeto italiano" abbia 26 lettere visto che di fatto le usiamo tutte. Seguo quella pagina da molti anni e lo so. --Bultro (m) 00:20, 19 nov 2018 (CET)[rispondi]

Fonti ne servono solide. La Treccani non ha una voce "alfabeto latino" e basarsi solo sul numeretto che mette nelle voci sulle lettere è poco. Secondo i numeretti nell'"alfabeto latino" non ci sarebbe la J (non certo un'invenzione degli inglesi o dei computer, c'è in quasi tutte le lingue) e invece la W sì, per un totale di 25 lettere? Discutibile --Bultro (m) 15:07, 24 nov 2018 (CET)[rispondi]

RE: Muzio Clementi

[modifica wikitesto]

Ciao! Scusa se ti ho revertato "brutalmente2. Il mestiere di "costruttore di panoforti" non è riconosciuto dal sistema del template:bio tra le possibili attività e quindi il sistema segnalava errore. Ho posto rimedio con il parametro "AttivitàAltre =". Scusami anocra se non ho spiegato subito il motivo del mio rb.--Menelik (msg) 12:22, 27 ott 2020 (CET)[rispondi]

Proposta di cancellazione

[modifica wikitesto]
Ciao Francescost, la pagina «Fabbrica Italiana Lucidi ed Affini» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--НУРшЯGIO(attenti all'alce HonAw) 05:46, 14 mar 2021 (CET)[rispondi]

Berceuse (Chopin)

[modifica wikitesto]

Ciao Francescost, visto che ci tieni tanto ho inserito Ninna nanna nell'incipit come traduzione immediata; se ho "fatto fuori" (!) la tua modifica è solo perché mi sembrava inutile visto che nel testo avevo già scritto che "la parte della mano sinistra ricordava proprio un cullante andamento di ninna nanna". Penso che così possa andare, o no? :) --Egimar (msg) 18:08, 13 mag 2022 (CEST)[rispondi]

Scacchi eterodossi

[modifica wikitesto]

Ciao, ho visto l'aggiunta nella voce Scacchi eterodossi, sicuramente molto interessante, volevo chiederti se oltre al testo dell'epoca ci sono altre fonti più recenti che ne parlano. Alcune frasi avrebbero bisogno di altre fonti, come il fatto che sia il più antico gioco di scacchi a tre e l'influenza sui giochi successivi. --ArtAttack (msg) 21:09, 7 ago 2023 (CEST)[rispondi]

Ciao, ho trovato l'informazione su F. Marinelli su un sito polacco. È polacco l'inventore della scacchiera esagonale a tre e parlando di questa scacchiera si citava FM come primo inventore con la stessa idea di gioco a 3. Da lì ho cercato e con un po' di fatica anche trovato il testo originale, che ignoravo (avevo solo il cognome perché il nome non c'era). Mi rendo conto che una volta che avrò trovato la fonte (domani?), la si potrà valutare o cercarne altre, o mettere in dubbio il tutto. Per qualche motivo, proprio in Italia FM sembra essere sconosciuto e non ho trovato nulla. --Francescost (msg) 22:57, 7 ago 2023 (CEST)[rispondi]
Ho trovato su vari siti la notizia, ma il testo era identico quindi ho notato che proviene dalla wiki polacca sugli scacchi a 3 [4]. Non c'è la fonte quindi si può mettere in dubbio tutto, anche se quasi certamente nessuno ha descritto il gioco prima. --Francescost (msg) 18:31, 8 ago 2023 (CEST)[rispondi]

Invito al wikiraduno

[modifica wikitesto]
Invito al wikiraduno di Montecatini

Ciao Francescost,

Come va? Ti contatto perché ho da poco annunciato un raduno a tema esperanto che si terrà martedí 27 agosto a Montecatini Terme in concomitanza col congresso italiano d'esperanto. Ti lascio questo messaggio, perché in passato ti sei iscritto/a al progetto esperanto (attualmente inattivo) come persona interessata. trovi tutte le informazioni nella pagina dell'evento.

L'evento è aperto alla comunità di Wikimedia e a chiunque voglia partecipare; p.es., non occorre iscriversi al congresso. Se ti va di venire, la tua partecipazione mi farebbe naturalmente molto piacere. L'evento sarà anche un'occasione per diffondere la cultura di Wikipedia, contribuire a nuove voci legate all'esperantismo e scambiare riflessioni con la comunità esperantofona italiana.

Per qualsiasi domanda o suggerimento puoi lasciare una nota sulla lista di utenti interessati al raduno.

ciao Ĉaŭ! Amike,

super nablaZzz 18:52, 10 ago 2024 (CEST)[rispondi]