Sting
Aspetto
Gordon Matthew Sumner (1951 – vivente), cantautore, bassista, attivista, attore e filantropo britannico.
Citazioni di Sting
[modifica]- [Sul Live Aid] Abbiamo sempre sentito dire che il rock avrebbe potuto cambiare il mondo. Bene, questo sta cominciando a significare qualcosa.[1]
- [«Questa Europa dunque le piace?»] È indubbio che servano riforme per questa Unione Europea, ma per realizzarle si deve restare a quel tavolo. E non dimentichiamo che l'Europa ci ha dato settant'anni di pace: io sono il primo maschio in famiglia a non aver dovuto sparare contro un altro europeo.[2]
- Con "Live Aid" siamo riusciti a dimostrare che i media possono essere usati a fin di bene. Abbiamo anche imparato ad ignorare il sistema politico. In effetti lo abbiamo contestato, in quanto questo sistema è stato incapace di affrontare il problema della fame.[3]
- Non ho bevuto vino fino ai vent'anni. In Inghilterra bevevo birra. Credo che sia stato il Brunello di Montalcino a convertirmi.[4]
- [Riferito alla Brexit] Siamo una democrazia parlamentare; noi non funzioniamo a plebiscito. È pericoloso. Io non credo nei referendum - Hitler e Mussolini organizzarono referendum.
- We are a parliamentary democracy; we don't function by plebiscite. It's dangerous. I don't believe in referendums – Hitler and Mussolini organised referendums.[5]
- Shakespeare è sempre utile, ho scoperto, per placare gli ubriachi violenti se non altro perché dà loro l'impressione che tu sei più pazzo di loro.
- Shakespeare is always useful I've found for calming down violent drunks if only because it gives them the impression that you're crazier than they are.[6]
Dall'intervista a Grazia, 12 ottobre 2009
- [L'inverno] È la mia stagione preferita. In estate non vedo l'ora che venga il momento di infilarsi il maglione e uscire a passeggiare. Da bambino adoravo la neve perché, quando nevicava, era tutto più magico. Sono cresciuto in una città industriale, quindi non esattamente bella o poetica, ma con la neve si trasformava in un posto incantato. L'inverno è il periodo dell'anno che favorisce maggiormente l'immaginazione: ci si siede davanti al camino, si riflette sul passato, su quello che è stato l'anno appena trascorso, ci si prepara a quello che verrà. È una stagione psicologica, oltre che temporale.
- Non ho nessun rimpianto, ma non è stata un'infanzia felice. In qualche modo questo disco [If on a Winter's Night] riflette quel periodo della mia vita quando, d'inverno, accompagnavo mio padre a consegnare il latte nelle case e fantasticavo su quello che sarebbe stato il mio futuro, sul mio diventare musicista, sull'avere una famiglia. Sognare fa bene perché, a forza di farlo, a volte i sogni si avverano: a me è successo. Sto ancora vivendo un sogno. Qualcuno, prima o poi, mi sveglierà.
- Se incominci a costruire muri intorno a te per tenere lontana la realtà, finisci come Michael Jackson.
- Il matrimonio è un'istituzione molto complicata. La cosa più importante è che a me mia moglie piace. Capisce la differenza? Non è solo amore, è che una persona ti deve piacere anche per le cose che dice, per quello che pensa. La cosa difficile è mantenere nel tempo questi sentimenti perché le persone cambiano e allora devi adattarti, non puoi essere rigido. Naturalmente io non sono il marito perfetto e lei non è la moglie perfetta, ma insieme navighiamo. Trudie è la mia migliore amica. Siamo della stessa generazione, abbiamo avuto un'educazione simile, esperienze simili.
Citazioni tratte da canzoni
[modifica]...Nothing Like the Sun
[modifica]Etichetta: A&M, 1987, prodotto da Sting, Hugh Padgham, Bryan Loren, Neil Dorfsman.
- Anche se la spada era la sua protezione | la ferita in sé gli avrebbe dato potere | il potere di ricostruirsi | nel momento della sua ora più buia | Lei gli disse che la ferita gli avrebbe dato | coraggio e dolore | il tipo di dolore che non puoi nascondere | dalla ferita nacque un fiore delicato | da qualche parte nel profondo.
- Though the sword was his protection | The wound itself would give him power | The power to remake himself | at the time of his darkest hour | She said the wound would give him | courage and pain | The kind of pain you can't hide | From the wound a lovely flower grew | From somewhere deep inside. (da The Lazarus Heart, n. 1)
- Affondo come un sasso gettato nell'oceano | La mia logica è annegata in un mare di emozioni | Fermati prima di iniziare | Sii immobile, mio cuore pulsante. | Ricomponi i miei sogni spezzati | Infranti come un bicchiere caduto | Non sono pronto per essere spezzato, non ancora | Una lezione appresa una volta è così difficile da dimenticare.
- I sink like a stone that's been thrown in the ocean | My logic has drowned in a sea of emotion | Stop before you start | Be still my beating heart. | Restore my broken dreams | Shattered like a falling glass | I'm not ready to be broken just yet | A lesson once learned is so hard to forget. (da Be Still My Beating Heart, n.2)
- Se "le maniere fanno l'uomo" come qualcuno ha detto | allora lui è l'eroe del giorno. | Ci vuole un uomo per sopportare l'ignoranza con il sorriso. | Sii te stesso, non importa cosa diranno.
- If, "manners maketh man" as someone said | he's the hero of the day. | It takes a man to suffer ignorance and smile. | Be yourself no matter what they say (da Englishman In New York, n. 3)
- Gentilezza e sobrietà sono rare in questa società, | nella notte una candela è più luminosa del sole.
- Gentleness, sobriety are rare in this society | At night a candle's brighter than the sun. (da Englishman In New York, n. 3)
- Ci vuole più di un equipaggiamento militare per fare un uomo, | ci vuole più che un porto d'armi, | affronta i tuoi nemici, evitali quando puoi, | un gentiluomo cammina, ma non corre mai.
- Takes more than combat gear to make a man | takes more than a license for a gun | confront your enemies, avoid them when you can | a gentleman will walk but never run (da Englishman In New York, n. 3)
- Senza la voce della ragione ogni fede è la sua stessa maledizione | se non ci liberiamo dal passato le cose non possono che peggiorare.
- Without the voice of reason every faith is its own curse | Without freedom from the past things can only get worse. (da History Will Teach Us Nothing, n. 4)
- Convincere un nemico, convincerlo che si sbaglia | significa vincere una battaglia senza spargimenti di sangue dove la vittoria è duratura, | un semplice atto di fede | nel potere della ragione sulla forza, | far esplodere i suoi figli dimostrerà solo che aveva ragione lui | e la storia non ci insegnerà nulla.
- Convince an enemy, convince him that he's wrong | is to win a bloodless battle where victory is long | a simple act of faith | In reason over might | to blow up his children will only prove him right | history will teach us nothing. (da History Will Teach Us Nothing, n. 4)
- Forse questo ultimo atto è destinato | a ribadire una fondamentale verità: | che dalla violenza non può | e non potrà mai nascere nulla.
- Perhaps this final act was meant | To clinch a lifetime's argument | That nothing comes from violence | and nothing ever could. (da Fragile, n. 6)
- Io mi vedo con te e tutte le cose che fai | continuano a girare e girare nella mia mente. | Dimentica il tempo noi staremo sempre insieme | e ogni altro pensiero è crudele. | Per averti con me attraverserei a nuoto i sette mari. | Ho bisogno di te come mia guida e luce. | Il mio amore è una fiamma che brucia nel tuo nome. | Staremo insieme, staremo insieme stanotte.
- I see me with you and all the things you do | keep turning round and round in my mind | forget the weather we should always be together | and any other thought is unkind. | To have you with me I would swim the seven seas. | I need you as my guide and my light. | My love is a flame that burns in your name. | We'll be together, we'll be together tonight. (da We'll Be Together , n. 7)
The Soul Cages
[modifica]Etichetta: A&M, 1991, prodotto da Hugh Padgham.
- Beati i poveri, | perché erediteranno la terra. | Meglio essere povero che un uomo grasso nella cruna di un ago.
- Blessed are the poor, | for they shall inherit the Earth. | Better to be poor than a fat man in the eye of a needle. (da All This Time, n. 2)
- Ho camminato in solitudine sotto la luce della luna | e attraverso milioni di stelle che brillavano | il mio cuore era perso su pianeta lontano | che gira intorno alla luna di aprile.
- I walked a lonely mile in the moonlight | and through a million stars were shining | My heart was lost on a distant planet | that whirls around the April moon. (da Mad About You, n. 3)
Ten Summoner's Tales
[modifica]Etichetta: A&M, 1993, prodotto da Hugh Padgham, Sting.
- Non ho mai fatto promesse alla leggera | e certe non le ho mantenute, | ma giuro che nei giorni rimasti | passeggeremo nei campi d'oro.
- I never made promises lightly | and there have been some that I've broken | but I swear in the days still left | we'll walk in fields of gold. (da Fields of Gold, n. 3)
- Lui distribuisce le carte per trovare la risposta. | La sacra geometria del caso. | La legge nascosta di un risultato probabile. | I numeri dirigono una danza. | So che le Picche sono le spade del soldato. | So che i Fiori sono armi da guerra. | So che i Quadri significano soldi per quest'arte. | Ma quella non è la forma del mio cuore. | Potrebbe giocare il jack di quadri. | Potrebbe deporre la regina di picche. | Potrebbe nascondere un re nella sua mano | mentre svanisce il ricordo di esso..
- He deals the cards to find the answer. | The sacred geometry of chance. | The hidden law of a probable outcome. | The numbers lead a dance. | I know that the spades are the swords of a soldier. | I know that the clubs are weapons of war. | I know that diamonds mean money for this art. | But that's not the shape of my heart. | He may play the Jack of diamonds. | He may lay the Queen of spades. | He may conceal a King in his hand | while the memory of it fades. (da Shape Of My Heart, n. 10)
Note
[modifica]- ↑ Citato in Hallo sono Sting l'altra faccia del divismo rock, la Repubblica, 1º dicembre 1985.
- ↑ Dall'intervista di Ferruccio Gattuso, "Altro che lo streaming. Faccio rivivere i classici dei Police", il Giornale.it, 28 maggio 2019.
- ↑ Citato in "Live Aid" ovvero il potere del rock, la Repubblica, 29 dicembre 1985
- ↑ Dall'intervista di Luciano Ferraro, «Fino a 20 anni niente vino Poi mi convertì il Brunello», Corriere della Sera, 5 febbraio 2018, p. 23.
- ↑ (EN) Citato in Romina McGuinness, "A disaster" brexit torn apart by Sting – "I hope it won't happen – it's all lies, Express.co.uk, 6 maggio 2019.
- ↑ Dal testo introduttivo nel libretto dell'album ...Nothing like the sun.
Filmografia
[modifica]- Dune (1984)
- Lock & Stock - Pazzi scatenati (1998)
- Brüno (2009)
Voci correlate
[modifica]Altri progetti
[modifica]Opere
[modifica]- ...Nothing Like the Sun (1987)
- The Soul Cages (1991)
- Ten Summoner's Tales (1993)