[go: up one dir, main page]

Ugrás a tartalomhoz

Eurotúra

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Eurotúra
(EuroTrip)
2004-es amerikai film
RendezőJeff Schaffer
ProducerAlec Berg
Daniel Goldberg
David Mandel
Jackie Marcus
Műfaj
Forgatókönyvíró
  • David Mandel
  • Alec Berg
  • Jeff Schaffer
FőszerepbenScott Mechlowicz
Jacob Pitts
Michelle Trachtenberg
Travis Wester
Jessica Böhrs
ZeneJames L. Venable
OperatőrDavid Eggby
VágóRoger Bondelli
DíszlettervezőAllan Starski
Gyártás
GyártóThe Montecito Picture Company
Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelvangol
Forgatási helyszín
Játékidő90 perc
Költségvetés25 000 000 amerikai dollár
Forgalmazás
ForgalmazóDreamWorks
Bemutató2004. február 20. (USA)
Korhatár16 III. kategória (F/0104/J)
További információk
SablonWikidataSegítség

Az Eurotúra (EuroTrip) egy 2004-es amerikai vígjáték, ami négy amerikai fiatal európai kalandjairól szól.

Történet

[szerkesztés]
Alább a cselekmény részletei következnek!
  • Hudson, Ohio, Egyesült Államok, ahol Scotty-t dobja a barátnője, Fiona (Kristin Kreuk). Az érettségi utáni bulin Fiona új barátja (Matt Damon) elénekli a "Scotty Doesn't Know" (Scotty nem tudja) c. dalt. A dal mindenkinek nagyon tetszik, kivéve természetesen Scottyt. Később, amikor már nagyon részeg, Scotty e-mailt kap a német levelezőbarátjától, Mieke-től, aki találkozni akar vele, de Scotty azt hiszi, hogy Mieke fiú, és ezt válaszolja neki: "I don't want to arrange any meetings with you, you sick German freak. So please keep your hands off my genitals, and never write to me again, and don't come to America. Goodbye." (Nem akarok veled találkozni, te beteg német állat. Tartsd távol magad a nemi szervemtől, soha többet ne írj nekem, és ne gyere ide! Viszlát.). Amikor Mieke elolvassa, letilja Scott e-mail-címét. Amikor az öccse elmondja neki, hogy a Mieke női név (angolul "Michelle"), Scotty megpróbál bocsánatot kérni Mieke-tól, de nem tud neki e-mailt küldeni. Úgy dönt, hogy elutazik Németországba. Cooper azt javasolja, hogy utazzanak futárként, mert úgy olcsó a repülőjegy.
  • London, Anglia: Futárként 118 dollárért utaznak Londonba, mert Cooper szerint Európa akkora, mint egy sétálóutca, és könnyen átsétálhatnak Berlinbe. Angliában meglátogatják a Fiesty Goat nevű kocsmát, ahol futballszurkolókkal találkoznak – a vezetőjük Vinnie Jones –, akik megvernék őket, ha nem Manchester United-szurkolók. Scotty elénekli Sheena Easton "Morning Train (Nine To Five)" c. számát kis módosítással, hogy szerepeljen benne a csapat neve, és elfogadják őket.
  • Párizs, Franciaország: A futballhuligánok elviszik őket Franciaországba, mert ott játszik a Manchester Utd. Az úton végig a másik oldalon vezetnek (angol módra) hatalmas dugót okozva ezzel. Miután leszállnak, meglátnak egy drukkert a franciák mezében, és utánarohannak, hogy megverjék. Scotty és Cooper találkoznak az ikrekkel (Jenny és Jamie), és elmennek a Louvre-ba, ahol hatalmas a sor. Amíg várnak, Scotty utánozni kezdi a magát robotnak kiadó pantomimest. Mivel a turistáknak jobban tetszik Scotty, a másik bedühödik, és harcolni kezdenek. Scotty győz, egy végső tökönrúgással. A vacsoránál Scotty és Cooper meggyőzik az ikreket, hogy tartsanak velük, és megtervezik az európai vakáció állomásait, éttermi kellékekkel szimbolizálva a városokat. Másnap Jenny találkozik egy elbűvölő francia sráccal a vonatállomáson, de menniük kell. A filmben szereplő állomás igazából nem Franciaországban van, és pont olyan, mint a milánói.
  • Crans sur Mer, Franciaország: Hosszú vonatút után – miközben a fiúkat egy beteg olasz férfi molesztálja (Fred Armisen) – egy kis francia városban szállnak át, ahol híres nudista strand van. A nudista strandon nincsenek lányok, csak szintén nőre vágyó férfiak. Miután Jenny levetkőzik, a meztelen férfiak végigkergetik őket a parton. A "Crans sur Mer" azt jelenti: "Hegyszorosok a tenger mellett", és a település igazából nem létezik.
  • Amszterdam, Hollandia: Fontos állomása az utazásnak, ahol Cooper ellátogat a Vandersexxx klubba, ahol Mrs. Vandersexxx (Lucy Lawless) elcsábítja, és megkínozza Hans, Gruber és rengeteg beteg erotikus kínzóeszköz segítségével. Scotty és Jenny elmennek hasissütit enni, de kiderül, hogy a sütiben nincs drog, és jelenetet rendeztek egy cukrászda közepén. Eközben Jamie meg akarja tisztíttatni a Leica M7-es kameráját, de az eladólány flörtölni kezd vele, és megkéri, hogy kísérje el a „cigarettaszünetre”. Sajnos Jamie-t – aki a pénzre és az útlevelekre vigyáz – kirabolja egy tolvaj (Diedrich Bader), miközben az eladólány orális szexben részesíti.
  • Pozsony, Szlovákia: Útlevél hiányában kénytelenek stoppolni, és felveszi őket egy kamionos. Sajnos nem beszél angolul, és Scotty megpróbál németül beszélni vele. Félreérti a sofőrt, aki többször elmondja hogy soha többet nem megy Berlinbe. Végül Pozsonyban kötnek ki, ahol megrémülnek, mert Kelet-Európába érkeztek. Beszélgetnek egy szlovákkal (Rade Šerbedžija), aki elmondja nekik, hogy a sínek nem érnek el odáig Berlintől, épp most építik. Az is kiderül, hogy a szlovákok 80-as évekbeli amerikai tv-sorozatot néznek (Miami Vice). Összesen 1,83 dollárjuk van, de a (erősen eltúlzott) pénzváltási ráta miatt még luxuslakosztályt is tudnak bérelni. A maradék 27 centből elmennek egy éjszakai bárba, ahol Jenny megint találkozik a francia sráccal, akinek a családja a klub tulajdonosa. Beszélgetésükből kiderül, hogy nős, és biszexuális, emiatt ledönti a maradék abszintot, aminek a felét a fiúk már megitták. Annyira berúgnak, hogy Jenny és Jamie egymással csókolóznak. Másnap ugyanaz a szlovák elviszi őket Berlinbe.
  • Berlin, Németország: Berlinben kiderül, hogy Mieke elutazott Olaszországba. Cooper látja Mieke mostohaöccsét Adolf Hitlert utánozni, de nem tudja felhívni rá Scott figyelmét. Jamie eladja a Leica-ját, hogy repülőjegyet vehessenek Rómába.
  • Vatikán: Miután elérték a végső célt, Cooper megkongatja San Marco harangját (kíváncsiságból meghúz egy kötelet) és elégeti a pápa süvegét, ami fehér füsttel ég, ezért mindenki azt gondolja, hogy új pápát választottak. Scott megtalálja Mieke-t, lerohan, de elkapják őket a svájci gárdisták. A futballhuligánok visszatérnek, és megmentik őket. Scott elmondja Mieke-nek hogy szereti, és egy gyóntatófülkében szeretkeznek. Itt ér véget a vakáció, és hazamennek. Jenny és Cooper rájönnek, hogy sok a közös bennük (mindketten ki akarták próbálni az „őrült európai szex”-et), és összejönnek (a repülőgép mosdójában szeretkeznek).
  • Oberlin College, Ohio, USA: A film végén Scott beköltözik a kollégiumba, ahol kiderül, hogy Mieke is ott tanul, és ő a szobatársa, mert azt hitték, hogy fiú.
Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők

[szerkesztés]

Főszereplők

Ohio

London

Párizs

Amszterdam

Pozsony

Berlin

Vatikán

Információk

[szerkesztés]

A film kezdetben sikertelen volt számtalan különböző tényező miatt, például A Passió hatalmas sikere, és a negatív reakciók az R-besorolású filmekkel szemben, mint a Szüzet szüntess esetében. A film 17 718 233 dollár bevételt hozott.[1] Végül kultfilmmé vált a kategóriájában.[forrás?]

A "Scotty Doesn't Know" (Scotty nem tudja) c. dalt a filmhez írták. A Lustra adja elő, de a filmben az énekest kicserélték Matt Damon-ra, akinek a karaktere elszerette Scotty barátnőjét, és ez a dal tárgya.

A dal rengeteg pajzán utalást tartalmaz arról, hogyan csalja Scotty-t a barátnője, Fiona (Kristin Kreuk) hosszú ideje. A dal gyakori jelenséggé válik a filmben: kicsit később Pozsonyban, a szám remixelt változata megy a nightclubban. A film végére annyira elterjedtté válik, hogy Cooper ezt használja a mobiltelefonja csengőhangjának. Többször is "catchy tune" (fülbemászó dallam)-ként jellemzik.

Érdekességek

[szerkesztés]
  • A "biztonsági szó" amit Cooper megpróbál kimondani (FLÜGGÅƏNKδ€ČHIŒßØLSÊN), kitalált szó, több különböző európai nyelv karakterét tartalmazza, még az Euro jelét is (€)
  • Míg a filmben Mieke és Scotty egy kollégiumi szobába kerülnek tévedésből, az Oberlin College-ben van néhány "All Gender" ("nemtől független") szoba, ahol ez megengedett.[2]
  • A film elején Republic of Ireland (Ír Köztársaság) felirat olvasható a brit zászló alatt.
  • Szintén a film elején Szlovákia zászlójának színsorrendje helytelenül van felfestve. (fehér, kék, piros helyett → fehér, piros, kék)
  • A csoport ezt mondja: "And we can go to Denmark… Yeah, I love Denmark!" (Elmehetünk Dániába…Szeretem Dániát!), de ez az egyetlen ország, amit nem látogatnak meg a javasoltak közül.
  • Amikor Mieke megírta a válaszlevelet Scottynak, hogy ellátogathatna Amerikába (Mieke), akkor egy pillanatra mutatják az e-mailt is, amiben nem olvasható a zusammen (együtt, összejönni) szó. Mikor Scotty közelebb hajol a monitorhoz az e-mail olvasása közben, megakad a szeme ezen a szón, mivel nem ismeri. Dióhéjban: a zusammen nem szerepelt az e-mailben, csak a következő pillanatban.
  • Amikor Pozsonyban vannak és a buszmegállóban állnak Jamie letámadja Coopert és a sárga táblára nem az van írva, hogy "zastávka" (ami azt jelenti, hogy megálló) hanem "zástavka" (ami pedig zászlócskát jelent).

Források

[szerkesztés]

Külső hivatkozások

[szerkesztés]