平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我說這話不是出於命令,而是要藉著別人的殷勤來考驗你們愛的真誠, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我说这话不是出于命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心试验你们爱心的实在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我這樣說,不是吩咐你們,而是藉著別人的熱心來考驗你們的愛心是否真實。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我这样说,不是吩咐你们,而是藉着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 這 話 , 不 是 吩 咐 你 們 , 乃 是 藉 著 別 人 的 熱 心 試 驗 你 們 愛 心 的 實 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 这 话 , 不 是 吩 咐 你 们 , 乃 是 藉 着 别 人 的 热 心 试 验 你 们 爱 心 的 实 在 。 2 Corinthians 8:8 King James Bible I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. 2 Corinthians 8:8 English Revised Version I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) speak. 哥林多後書 8:10 哥林多後書 9:7 哥林多前書 7:6,12,25 by occasion. 哥林多後書 8:1-3 哥林多後書 9:2 羅馬書 11:12-14 希伯來書 10:24 prove. 哥林多後書 8:24 哥林多後書 6:6 約書亞記 24:14 以西結書 33:31 羅馬書 12:9 以弗所書 4:15 *marg: 以弗所書 6:24 雅各書 2:14-16 彼得前書 1:22 約翰一書 3:17-19 鏈接 (Links) 哥林多後書 8:8 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 8:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 8:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 8:8 法國人 (French) • 2 Korinther 8:8 德語 (German) • 哥林多後書 8:8 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 8:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |