平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我已經建造殿宇做你的居所,為你永遠的住處。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我已经建造殿宇做你的居所,为你永远的住处。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在我果然為你建造了一座巍峨的殿,作你永遠的居所。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在我果然为你建造了一座巍峨的殿,作你永远的居所。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 已 經 建 造 殿 宇 作 你 的 居 所 , 為 你 永 遠 的 住 處 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 已 经 建 造 殿 宇 作 你 的 居 所 , 为 你 永 远 的 住 处 。 1 Kings 8:13 King James Bible I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. 1 Kings 8:13 English Revised Version I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) surely built 撒母耳記下 7:13 歷代志上 17:12 歷代志上 22:10,11 歷代志上 28:6,10,20 歷代志下 6:2 a settled 詩篇 78:68,69 詩篇 132:13,14 約翰福音 4:21-23 使徒行傳 6:14 希伯來書 8:5-13 希伯來書 9:11,12,24 鏈接 (Links) 列王紀上 8:13 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 8:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 8:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 8:13 法國人 (French) • 1 Koenige 8:13 德語 (German) • 列王紀上 8:13 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 8:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:21 人指著殿起誓,就是指著殿和那住在殿裡的起誓; 出埃及記 15:17 你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。 撒母耳記下 7:13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 詩篇 132:14 說:「這是我永遠安息之所,我要住在這裡,因為是我所願意的。 |