[go: up one dir, main page]

提多書 2:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你要講說這些,充分地使用權威來勸勉、責備;不要讓任何人輕看你。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你要讲说这些,充分地使用权威来劝勉、责备;不要让任何人轻看你。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些事你要講明,勸誡人,用各等權柄責備人,不可叫人輕看你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些事你要讲明,劝诫人,用各等权柄责备人,不可叫人轻看你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要傳講這些事,運用各樣的權柄去勸戒人,責備人;不要讓人輕看你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 事 你 要 講 明 , 勸 戒 人 , 用 各 等 權 柄 責 備 人 ; 不 可 叫 人 輕 看 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 事 你 要 讲 明 , 劝 戒 人 , 用 各 等 权 柄 责 备 人 ; 不 可 叫 人 轻 看 你 。

Titus 2:15 King James Bible
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

Titus 2:15 English Revised Version
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

speak.

提多書 1:13
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

提摩太後書 4:2
務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。

with.

馬太福音 7:29
因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

馬可福音 1:22,27
眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。…

路加福音 4:36
眾人都驚訝,彼此對問說:「這是什麼道理呢?因為他用權柄能力吩咐汙鬼,汙鬼就出來。」

Let.

提摩太前書 4:12
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。

鏈接 (Links)
提多書 2:15 雙語聖經 (Interlinear)提多書 2:15 多種語言 (Multilingual)Tito 2:15 西班牙人 (Spanish)Tite 2:15 法國人 (French)Titus 2:15 德語 (German)提多書 2:15 中國語文 (Chinese)Titus 2:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
救主捨己的緣故
14他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。 15這些事你要講明,勸誡人,用各等權柄責備人,不可叫人輕看你。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 16:11
所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裡來,因我指望他和弟兄們同來。

提摩太前書 4:12
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。

提摩太前書 4:13
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

提摩太前書 5:20
犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

提摩太後書 4:2
務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。

提多書 1:13
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,

彼得前書 4:11
若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。

提多書 2:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)