[go: up one dir, main page]

詩篇 119:103
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的話語在我的上膛多麼甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的话语在我的上膛多麽甜美,在我的口中比蜂蜜更甜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 言 語 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 言 语 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

Psalm 119:103 King James Bible
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

Psalm 119:103 English Revised Version
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sweet

詩篇 19:10
都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

詩篇 63:5
我在床上記念你,在夜更的時候思想你,我的心就像飽足了骨髓肥油,

約伯記 23:12
他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。

箴言 3:17
她的道是安樂,她的路全是平安。

箴言 8:11
因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。

箴言 24:13,14
我兒,你要吃蜜,因為是好的。吃蜂房下滴的蜜,便覺甘甜。…

雅歌 1:2-4
願他用口與我親嘴!因你的愛情比酒更美。…

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

taste.

鏈接 (Links)
詩篇 119:103 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:103 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:103 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:103 法國人 (French)Psalm 119:103 德語 (German)詩篇 119:103 中國語文 (Chinese)Psalm 119:103 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
默想耶和華律法者具有智慧
102我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。 103你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜! 104我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 19:10
都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

詩篇 34:8
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!

箴言 8:11
因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。

箴言 24:13
我兒,你要吃蜜,因為是好的。吃蜂房下滴的蜜,便覺甘甜。

箴言 24:14
你心得了智慧,也必覺得如此。你若找著,至終必有善報,你的指望也不致斷絕。

耶利米書 15:16
耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了,你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。

以西結書 3:3
又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

詩篇 119:102
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)