[go: up one dir, main page]

詩篇 106:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
反與他們混雜相合,學習他們的行為,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
反与他们混杂相合,学习他们的行为,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
反而和外族人混居雜處,學習他們的風俗習慣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
反而和外族人混居杂处,学习他们的风俗习惯。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
反 與 他 們 混 雜 相 合 , 學 習 他 們 的 行 為 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
反 与 他 们 混 杂 相 合 , 学 习 他 们 的 行 为 ,

Psalm 106:35 King James Bible
But were mingled among the heathen, and learned their works.

Psalm 106:35 English Revised Version
But mingled themselves with the nations, and learned their works:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but

約書亞記 15:63
至於住耶路撒冷的耶布斯人,猶大人不能把他們趕出去,耶布斯人卻在耶路撒冷與猶大人同住,直到今日。

士師記 1:27-36
瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民,迦南人卻執意住在那些地方。…

士師記 2:2,3
你們也不可與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。』你們竟沒有聽從我的話。為何這樣行呢?…

learned

以賽亞書 2:6
耶和華,你離棄了你百姓雅各家,是因他們充滿了東方的風俗,做觀兆的,像非利士人一樣,並與外邦人擊掌。

哥林多前書 5:6
你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?

哥林多前書 15:33
你們不要自欺,濫交是敗壞善行。

鏈接 (Links)
詩篇 106:35 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 106:35 多種語言 (Multilingual)Salmos 106:35 西班牙人 (Spanish)Psaume 106:35 法國人 (French)Psalm 106:35 德語 (German)詩篇 106:35 中國語文 (Chinese)Psalm 106:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
陳述以色列民悖逆神之罪
34他們不照耶和華所吩咐的滅絕外邦人, 35反與他們混雜相合,學習他們的行為, 36侍奉他們的偶像,這就成了自己的網羅。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 23:12
你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,

士師記 3:5
以色列人竟住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間,

士師記 3:6
娶他們的女兒為妻,將自己的女兒嫁給他們的兒子,並侍奉他們的神。

耶利米書 16:11
你就對他們說:『耶和華說:因為你們列祖離棄我,隨從別神,侍奉敬拜,不遵守我的律法。

何西阿書 7:8
「以法蓮與列邦人摻雜,以法蓮是沒有翻過的餅。

詩篇 106:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)