平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要讚美耶和華! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為要使他們謹守他的律例,遵守他的律法。你們要讚美耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为要使他们谨守他的律例,遵守他的律法。你们要赞美耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 好 使 他 們 遵 他 的 律 例 , 守 他 的 律 法 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 好 使 他 们 遵 他 的 律 例 , 守 他 的 律 法 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! Psalm 105:45 King James Bible That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. Psalm 105:45 English Revised Version That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that 申命記 4:40 申命記 5:33 申命記 6:1,2,21-25 以西結書 36:24-28 以弗所書 2:8-10 提多書 2:14 praise ye the Lord. 詩篇 106:1 詩篇 150:1 啟示錄 19:3,4 鏈接 (Links) 詩篇 105:45 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 105:45 多種語言 (Multilingual) • Salmos 105:45 西班牙人 (Spanish) • Psaume 105:45 法國人 (French) • Psalm 105:45 德語 (German) • 詩篇 105:45 中國語文 (Chinese) • Psalm 105:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:1 「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例、典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。 申命記 4:40 我今日將他的律例、誡命曉諭你,你要遵守,使你和你的子孫可以得福,並使你的日子在耶和華你神所賜的地上得以長久。」 詩篇 104:35 願罪人從世上消滅,願惡人歸於無有。我的心哪,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華! 以西結書 11:20 使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要做我的子民,我要做他們的神。 |