平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但還沒有得到你的同意,我就不願意這樣作,好叫你的善行不是出於勉強,而是出於甘心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但还没有得到你的同意,我就不愿意这样作,好叫你的善行不是出於勉强,而是出於甘心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 不 知 道 你 的 意 思 , 我 就 不 願 意 這 樣 行 , 叫 你 的 善 行 不 是 出 於 勉 強 , 乃 是 出 於 甘 心 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 不 知 道 你 的 意 思 , 我 就 不 愿 意 这 样 行 , 叫 你 的 善 行 不 是 出 於 勉 强 , 乃 是 出 於 甘 心 。 Philemon 1:14 King James Bible But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. Philemon 1:14 English Revised Version but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) without. 腓利門書 1:8,9 哥林多後書 1:24 彼得前書 5:3 thy benefit. 歷代志上 29:17 詩篇 110:3 哥林多前書 9:7,17 哥林多後書 8:12 哥林多後書 9:5,7 彼得前書 5:2 鏈接 (Links) 腓利門書 1:14 雙語聖經 (Interlinear) • 腓利門書 1:14 多種語言 (Multilingual) • Filemón 1:14 西班牙人 (Spanish) • Philémon 1:14 法國人 (French) • Philemon 1:14 德語 (German) • 腓利門書 1:14 中國語文 (Chinese) • Philemon 1:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |